Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> An Briathar do Dé Domhnaigh, 1 Meitheamh, 2025

An Bíobla Naofa 1981

Is leis an Tiarna colúin na cruinne Agus is orthu a bhunaigh sé an domhan.

1 Samúéil 2:8

A fheara, ar Barnabas agus Pól, cad ab áil libh é seo a dhéanamh? Níl ionainne ach daoine daonna cosúil libh féin, agus táimid a fhógairt mar dhea-scéal daoibh éirí as na nithe baotha seo agus iompú ar an Dia beo a rinne neamh agus talamh agus an fharraige agus gach a bhfuil iontu.

Gníomhartha 14:15

1 Samúéil 2 (An Bíobla Naofa 1981)

5 Reic an sách é féin ar arán,
Ach tá cothú maith arís ar an seang.
Tá seachtar clainne ag an aimrid,
Ach tá máthair an áil mhóir tréigthe.
6 Tugann an Tiarna beatha agus bás.
Seolann sé daoine síos go Seol agus iompraíonn daoine aníos;
7 Fágann an Tiarna duine saibhir, duine eile daibhir.
Leagann ar lár agus ardaíonn in airde.
8 Tógann sé an bocht as an luaithreach;
Ardaíonn sé na gátaraigh ón gcarn aoiligh,
Á gcur ina suí le flatha
Agus ag bronnadh cathaoir onóra orthu.
Óir is leis an Tiarna colúin na cruinne
Agus is orthu a bhunaigh sé an domhan.
9 Cumhdóidh sé a dhílsigh ar a mbealach;
Ach scriosfar na ciontaigh sa dorchadas,
Óir ní bheidh an bua ag aon duine trí láimh láidir.
10 Déanfar smidiríní de naimhde an Tiarna;
Beidh an Té is Airde ag toirneach ina n-aghaidh sna flaithis.
Tugann an Tiarna a bhreith ar chríocha na cruinne;
Bronnann sé neart ar a rí
Agus breis cumhachta ar a ungthach.”
11 D’imigh Ealcáná abhaile go Rámá ansin, ach d’fhan an buachaill ag fónamh don Tiarna i láthair Éilí an sagart.

Read more...(to top)

Gníomhartha 14 (An Bíobla Naofa 1981)

12 Thug siad Séas ar Bharnabas, agus toisc gurbh é Pól an príomhchainteoir thug siad Heirméas airsean.
13 Agus sagart Shéas, a bhfuil a theampall lasmuigh den bhaile, thug sé féin agus an pobal tairbh agus bláthfhleasca go dtí na geataí d’fhonn íobairt a dhéanamh.
14 Nuair a d’airigh na haspail, Pól agus Barnabas, é, stróic siad a gcuid éadaigh agus rith siad amach faoi dhéin an tslua agus iad ag liúireach:
15 “A fheara,” ar siad, “cad ab áil libh é seo a dhéanamh? Níl ionainne ach daoine daonna cosúil libh féin, agus táimid a fhógairt mar dhea-scéal daoibh éirí as na nithe baotha seo agus iompú ar an Dia beo a rinne neamh agus talamh agus an fharraige agus gach a bhfuil iontu.
16 Sna glúinte atá thart lig Dia do na ciníocha a mbealach féin a ghabháil,
17 ach níor fhág sé riamh iad gan fhianaise air féin; as a rathúnas sheol sé báisteach chugaibh ón spéir agus torthaí i dtráth agus líon bhur gcroí de bhia agus d’áthas.”
18 Ainneoin na cainte sin, ar éigean a d’éirigh leo na sluaite a chosc ar an íobairt a dhéanamh dóibh.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

The pillars of the earth are the Lord's, and on them he has set the world.

1 Samuel 2:8

Barnabas and Paul said:

We bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.

Acts 14:15

1 Samúéil 2 (English Standard Version)

5 Those who were full have hired themselves out for bread,
but those who were hungry have ceased to hunger.
The barren has borne seven,
but she who has many children is forlorn.
6 The Lord kills and brings to life;
he brings down to Sheol and raises up.
7 The Lord makes poor and makes rich;
he brings low and he exalts.
8 He raises up the poor from the dust;
he lifts the needy from the ash heap
to make them sit with princes
and inherit a seat of honor.
For the pillars of the earth are the Lord's,
and on them he has set the world.
9 “He will guard the feet of his faithful ones,
but the wicked shall be cut off in darkness,
for not by might shall a man prevail.
10 The adversaries of the Lord shall be broken to pieces;
against them he will thunder in heaven.
The Lord will judge the ends of the earth;
he will give strength to his king
and exalt the power of his anointed.”
11 Then Elkanah went home to Ramah. And the boy ministered to the Lord in the presence of Eli the priest.

Read more...(to top)

Gníomhartha 14 (English Standard Version)

12 Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker.
13 And the priest of Zeus, whose temple was at the entrance to the city, brought oxen and garlands to the gates and wanted to offer sacrifice with the crowds.
14 But when the apostles Barnabas and Paul heard of it, they tore their garments and rushed out into the crowd, crying out,
15 “Men, why are you doing these things? We also are men, of like nature with you, and we bring you good news, that you should turn from these vain things to a living God, who made the heaven and the earth and the sea and all that is in them.
16 In past generations he allowed all the nations to walk in their own ways.
17 Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.”
18 Even with these words they scarcely restrained the people from offering sacrifice to them.

Read more...(to top)