Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Sonndich, da 22. Dezembr 2024

Bibel für Schwoba

Außer dir, JAHWE, geits koen, der mô zwischa’ma Mächtiga ond ama Schwacha mit Kraft helfa könnt. Hilf ons, JAHWE, onser Gott; mir vrlassat ons nämlich ganz auf di.

2. Chronik 14,10

I will naufgucka zo dir, JAHWE, du bist mae Kraft.

Psalm 18,2

2. Chronik 14 (Bibel für Schwoba)

7 Dr Asa håt a Heer ghet mit dreihonderttausad Schild- ond Lanzaträger aus Juda, ond aus Benjamin zwôehondertachtzgtausad Schildträger ond Bogaschütza, lauter kampferprobte Männer.
8 Selligsmål ischd dr Kuschiter Serach mit ama Millionaheer ond dreihondert Kampfwäga gega dia ågrückt. Bis nach Marescha ischd r komma.
9 Dr Asa ischd am entgegazoga ond se hent sich em Tal Zefata en Schlachtordnong aufgstellt.
10 Ond dr Asa håt zo JAHWE, saem Gott (Elohayw), gschria ond håt gsaed: Außer dir, JAHWE, geits koen, der mô zwischa’ma Mächtiga ond ama Schwacha mit Kraft helfa könnt. Hilf ons, JAHWE, onser Gott (Eloheynu); mir vrlassat ons nämlich ganz auf di, ond en daem Nåma send mr gega den Heerhaufa dåhanna åtreta. JAHWE, du bist onser Gott (Eloheynu), koe Mensch kå sich vôr dir behaopta!
11 Nå håt dr Herrgott (JAHWE) dia Kuschiter gschlaga vôr am Asa ond vôr de Judäer, ond dia Kuschiter send abghaoa.
12 Dr Asa håt se mit saene Leut vrfolgt bis nach Gerar, ond von dene Kuschiter send so viele gfalla, dass nex maeh von en übrig blieba ischd, dia send nämlich vôr am Herrgott (JAHWE) ond saem Heerlager vrnichtend gschlaga wôra. Ond d Judäer hent reicha Beute drvotraga.
13 Nå hent se älle Städt en dr Omgebong von Gerar gschlaga; über dia ischd nämlich ao dr Schrecka vom Herrgott (JAHWE) komma; ond se hent älle dia Städt ausplünderat, då ischd a reicha Beute dren gwea.

Mehr lesen...(nach oben)

Psalm 18 (Bibel für Schwoba)

1 Für da Dirigenta. Vom Herrgott (JAHWE) saem Knecht. Vom David, der håt JAHWE des Liad gsonga an dem Dag, môn an dr Herrgott (JAHWE) saene Faend ond am Saul aus de Händ grissa håt.
2 Ond r håt gsaed: I will naufgucka zo dir, JAHWE, du bist mae Kraft,
3 mae Felsagrond, mae Burg, mae Retter, mae Gott (Eliy), mae Schutz, môn e me druf vrlassa kå, mae Schild ond mae Hael.
4 Total festgnaglat schrei i zom Herrgott (JAHWE) ond der håt me von maene Faend grettat.
5 Daotaswella send schao über me naeganga ond s Vrderba håt me wian a Strom mitreißa wölla.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

O Herr, nur du kannst uns helfen im Kampf mit dem riesigen Heer der Feinde, gegen die wir schwach sind. Steh uns bei, Herr, unser Gott! Wir verlassen uns auf dich.

2. Chronik 14,10

Ich liebe dich, Herr! Du bist meine Kraft!

Psalm 18,2

2. Chronik 14 (Hoffnung für Alle)

7 Asa besaß ein Heer mit 300.000 Soldaten aus Juda; sie waren mit Langschilden und Speeren bewaffnet. Dazu kamen 280.000 Mann aus Benjamin mit Rundschilden und Bogen. Sie alle waren erfahrene Soldaten.
8 Der Äthiopier Serach rückte mit einem riesigen Heer von einer Million Fußsoldaten und 300 Streitwagen gegen Juda vor und kam bis Marescha.
9 Asa zog ihm entgegen. Im Zefata-Tal bei Marescha stellten sich die beiden Heere auf.
10 Asa betete zum Herrn, seinem Gott: »O Herr, nur du kannst uns helfen im Kampf mit dem riesigen Heer der Feinde, gegen die wir schwach sind. Steh uns bei, Herr, unser Gott! Wir verlassen uns auf dich, und nur weil wir dir vertrauen, kämpfen wir gegen diese Übermacht. Du bist der Herr, unser Gott! Gegen dich kommt kein Mensch an!«
11 Da schenkte der Herr den Judäern den Sieg. Die Äthiopier mussten die Flucht ergreifen
12 und wurden von Asa und seinen Soldaten bis nach Gerar verfolgt. Sie erlitten so schwere Verluste, dass sie nach dieser Schlacht kein Heer mehr aufstellen konnten. Der Herr selbst und sein Heer hatten die äthiopischen Truppen zerschlagen. Die Judäer hingegen machten reiche Beute.
13 Es gelang ihnen, alle Städte rings um Gerar zu erobern, denn deren Einwohner fürchteten sich vor der Macht des Herrn. Die Judäer plünderten die Städte aus und kehrten mit vollen Händen zurück.

Mehr lesen...(nach oben)

Psalm 18 (Hoffnung für Alle)

1 Von David, dem Diener des Herrn. Er sang das folgende Danklied, nachdem der Herr ihn aus der Gewalt aller Feinde und auch aus der Hand von Saul befreit hatte.
2 Ich liebe dich, Herr! Du bist meine Kraft!
3 Der Herr ist mein Fels, meine Festung und mein Erretter,
mein Gott, meine Zuflucht, mein sicherer Ort.
Er ist mein Schild, mein starker Helfer,
meine Burg auf unbezwingbarer Höhe.
4 Gepriesen seist du, Herr! Wenn ich zu dir um Hilfe rufe,
dann werde ich vor meinen Feinden gerettet.
5 Ich war schon gefangen in den Fesseln des Todes,
er drohte mich zu verschlingen wie eine mächtige Woge.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

O Lord, there is none like you to help, between the mighty and the weak. Help us, O Lord our God, for we rely on you.

2 Chronicles 14:11

I love you, O Lord, my strength.

Psalm 18:1

2. Chronik 14 (English Standard Version)

8 And Asa had an army of 300,000 from Judah, armed with large shields and spears, and 280,000 men from Benjamin that carried shields and drew bows. All these were mighty men of valor.
9 Zerah the Ethiopian came out against them with an army of a million men and 300 chariots, and came as far as Mareshah.
10 And Asa went out to meet him, and they drew up their lines of battle in the Valley of Zephathah at Mareshah.
11 And Asa cried to the Lord his God, “O Lord, there is none like you to help, between the mighty and the weak. Help us, O Lord our God, for we rely on you, and in your name we have come against this multitude. O Lord, you are our God; let not man prevail against you.”
12 So the Lord defeated the Ethiopians before Asa and before Judah, and the Ethiopians fled.
13 Asa and the people who were with him pursued them as far as Gerar, and the Ethiopians fell until none remained alive, for they were broken before the Lord and his army. The men of Judah carried away very much spoil.
14 And they attacked all the cities around Gerar, for the fear of the Lord was upon them. They plundered all the cities, for there was much plunder in them.

Mehr lesen...(nach oben)

Psalm 18 (English Standard Version)

1 I love you, O Lord, my strength.
2 The Lord is my rock and my fortress and my deliverer,
my God, my rock, in whom I take refuge,
my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
3 I call upon the Lord, who is worthy to be praised,
and I am saved from my enemies.
4 The cords of death encompassed me;
the torrents of destruction assailed me;

Mehr lesen...(nach oben)