Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Samsdich, da 19. Juli 2025

Bibel für Schwoba

Dr Mose håt a Schlang aus Kupfer gmacht ond se an dera Signalstang aufghängt. Nå ischd a jeder, mô bissa wôra ischd, am Leba blieba, wann r auf dui Schlang guckt håt.

4. Mose 21,9

Dr Zacharias håt prophezeit:

Dr Herr håt sae Hael mächtig für ons aufgrichtat em Haus von saem Knecht David.

Lukas 1,69

4. Mose 21 (Bibel für Schwoba)

6 Nå håt dr Herrgott (JAHWE) gega s Volk Giftschlanga los glassa, ond dia hent s Volk bissa, dass viele von en gstôrba send von Israel.
7 Auf des nô ischd s Volk zom Mose komma, ond se hent gsaed: Mir hent ons vrsündigt, weil mr gega da Herrgott (JAHWE) gschwätzt hent ond gega di. Setz de beim Herrgott (JAHWE) für ons ae, dass r dia Schlanga von ons weg duat. Nå håt sich dr Mose für s Volk aegsetzt.
8 Dådrauf håt dr Herrgott (JAHWE) zom Mose gsaed: Mach dr a Brandnatter ond häng se an ra Signalstang auf, dass a jeder, mô bissa wôra ischd, am Leba bleibt, wann r se åguckt.
9 Nå håt dr Mose a Schlang aus Kupfer gmacht ond se an dera Signalstang aufghängt. Nå ischd a jeder, mô bissa wôra ischd, am Leba blieba, wann r auf dui Schlang guckt håt.
10 Ond d Israelita send aufbrocha ond hent en Obot glagerat.
11 Nå send se von Obot aufbrocha ond hent en Ije-Abarim ihr Lager aufbaut, mô östlich von Moab leit.
12 Von sell send se aufbrocha ond hent em Bachgrond vom Sered glagerat.

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 1 (Bibel für Schwoba)

66 Ond älle, mô des ghört hent, dia hent sich des z Herza gnomma ond gsaed: Was wohl aus dem Kendle amåle wird? Weil dr Herrgott håt an ganz en de Händ ghet.
67 Ond sae Vadr, dr Zacharias, ischd vom Haeliga Gaest übergströmt ond håt prophezeit:
68 Lob ond Preis onseram Herra, am Gott vom Israel; weil r sich om sae Volk ågnomma håt ond a Erlösong für s gschaffa
69 ond sae Hael mächtig für ons aufgrichtat håt em Haus von saem Knecht David,
70 wian r s schao früher håt saga lassa von saene haelige Profeta:
71 Dass r ons retta will von onsere Faend ond ons et en de Händ von dene lassa will, mô ons hassa dent,
72 ond sich barmherzig zaegt onsere Altvôrdere ond an saen haeliga Bund denkt,

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Mose fertigte eine Schlange aus Bronze an und befestigte sie an einer Stange. Nun musste niemand mehr durch das Gift der Schlangen sterben. Wer gebissen wurde und zu der Schlange schaute, war gerettet.

4. Mose 21,9

Der Herr, der Gott Israels, hat uns einen starken Retter geschickt, einen Nachkommen seines Dieners David.

Lukas 1,69

4. Mose 21 (Hoffnung für Alle)

6 Da schickte der Herr ihnen Schlangen, deren Gift wie Feuer brannte. Viele Menschen wurden gebissen und starben.
7 Die Israeliten liefen zu Mose und riefen: »Wir haben uns schuldig gemacht! Es war falsch, dass wir uns gegen dich und den Herrn aufgelehnt haben. Bitte den Herrn, uns von den Schlangen zu befreien!«
Da betete Mose für das Volk,
8 und der Herr antwortete ihm: »Mach dir eine Schlange aus Bronze und befestige sie am Ende einer Stange. Dann sag den Israeliten: Jeder, der gebissen wird und sie ansieht, bleibt am Leben.«
9 Mose fertigte eine Schlange aus Bronze an und befestigte sie an einer Stange. Nun musste niemand mehr durch das Gift der Schlangen sterben. Wer gebissen wurde und zu der Schlange schaute, war gerettet.
10 Die Israeliten setzten ihren Weg fort. Als Nächstes schlugen sie ihr Lager in Obot auf,
11 dann in Ije-Abarim, das in der Wüste östlich von Moab liegt.
12 Danach machten sie am Seredbach Halt.

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 1 (Hoffnung für Alle)

66 Nachdenklich fragten sie sich: »Was wird aus diesem Kind noch werden?« Denn es war offensichtlich, dass Gott etwas Besonderes mit ihm vorhatte.
67 Zacharias, der Vater von Johannes, wurde mit dem Heiligen Geist erfüllt und verkündete, was Gott ihm eingegeben hatte:
68 »Gelobt sei der Herr, der Gott Israels!
Er ist zu unserem Volk gekommen und hat es befreit.
69 Er hat uns einen starken Retter geschickt,
einen Nachkommen seines Dieners David.
70 So hatte er es durch seine heiligen Propheten
schon vor langer Zeit verkündet:
71 Er wird uns vor unseren Feinden retten
und aus der Hand aller Menschen, die uns hassen.
72 Damit erweist er sich unseren Vorfahren gegenüber barmherzig
und zeigt, dass er seinen heiligen Bund nicht vergessen hat,

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Moses made a bronze serpent and set it on a pole. And if a serpent bit anyone, he would look at the bronze serpent and live.

Numbers 21:9

Zechariah prophesied:

The Lord God of Israel has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David.

Luke 1:69

4. Mose 21 (English Standard Version)

6 Then the Lord sent fiery serpents among the people, and they bit the people, so that many people of Israel died.
7 And the people came to Moses and said, “We have sinned, for we have spoken against the Lord and against you. Pray to the Lord, that he take away the serpents from us.” So Moses prayed for the people.
8 And the Lord said to Moses, “Make a fiery serpent and set it on a pole, and everyone who is bitten, when he sees it, shall live.”
9 So Moses made a bronze serpent and set it on a pole. And if a serpent bit anyone, he would look at the bronze serpent and live.
10 And the people of Israel set out and camped in Oboth.
11 And they set out from Oboth and camped at Iye-abarim, in the wilderness that is opposite Moab, toward the sunrise.
12 From there they set out and camped in the Valley of Zered.

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 1 (English Standard Version)

66 and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him.
67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,
68 “Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people
69 and has raised up a horn of salvation for us
in the house of his servant David,
70 as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,
71 that we should be saved from our enemies
and from the hand of all who hate us;
72 to show the mercy promised to our fathers
and to remember his holy covenant,

Mehr lesen...(nach oben)