Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Medich, da 15. Sebdembr 2025

Bibel für Schwoba

Em Messias håt Gott ons auserwählt no eh dr Grond für d Welt glegt wôra ischd, dass mir haelig ond ohne Tadel vôr Gott lebat, en saener Liebe.

Epheser 1,4

Gott håt da Menscha nach saem Bild gschaffa, nach am Herrgott saem Bild håt r an gschaffa.

1. Mose 1,27

Epheser 1 (Bibel für Schwoba)

1 Paulus, am Messias Jesus sae Apostl, weil s Gott so wölla håt, an de Haelige en Ephesus, mô an da Messias Jesus glaobat.
2 Gnade sei mit euch ond dr Frieda von Gott, onseram Vadr ond vom Herr Jesus, am Messias.
3 Lobpreis sei am Gott ond Vadr von onseram Herra Jesus, am Messias: Der håt ons gsegnat mit ällam erdenklicha gaestlicha Sega aus dr Hemmelswelt durch da Messias.
4 Em Messias håt r ons auserwählt no eh dr Grond für d Welt glegt wôra ischd, dass mir haelig ond ohne Tadel vôr Gott lebat, en saener Liebe.
5 R håt ons em vôraus drzua bestimmt, dass r ons als saene Kender ånemmt durch da Messias Jesus, so håt r s wölla ond so håt s am gfalla,
6 zom Lobpreis von saener herrlicha Gnade, môn r ons en saem über ällas liaba Soh gschenkt håt.
7 Durch s Bluat von saem Soh hent mir d Erlösong, ond d Sünda werat ons vrgeba, so reich ischd sae Gnade,

Mehr lesen...(nach oben)

1. Mose 1 (Bibel für Schwoba)

24 Ond Gott (Elohim) håt gsprocha: D Erde soll lebendige Tierla vôrbrenga, a jedas auf sae Art: Vieh ond Kriachtier ond Wild em Feld! Ond so ischds gscheha.
25 Gott (Elohim) håt älle dia vrschiedene Arta vom Wild ond vom Vieh ond von ällam, was auf am Erdboda romkriacht, gmacht. Ond Gott (Elohim) håt gseha, dass des guat gwea ischd.
26 Ond Gott (Elohim) håt gsaed: Lassat ons Menscha macha nach onseram Bild, so ähnlich wia mir; dia sollat herrscha über d Fisch em Meer ond d Vögel am Hemmel, über s Vieh ond ällas Wild ein Feld draußa ond über ällas, was auf am Boda romkriacht.
27 Ond Gott (Elohim) håt da Menscha nach saem Bild gschaffa, nach am Herrgott saem Bild håt r an gschaffa; als Må ond als Frao håt r se gschaffa.
28 Ond Gott (Elohim) håt se gsegnat ond zonen gsaed: Send fruchtbar ond dent euch vrmehra ond dent d Erde fülla ond dent se euch onterordna, ond dent herrscha über d Fisch em Meer ond d Vögel am Hemmel, über s Vieh ond über älle Tierla, mô sich auf am Erdboda regat!
29 Ond Gott (Elohim) håt gsaed: Guckat no, i gib euch älle Pflanza, mô Såma tragat, auf dr ganza Erde, ond älle Baem, dia mô Frücht hent mit Såma drenna, zom Essa.
30 Aber älle Tierla auf dr Erde ond älle Vögel onter am Hemmel ond ällam was romkriacht auf dr Erde, was en Schnaufer tuat, gib i ällas Greafuader zom Fressa. Ond so ischds gscheha.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Schon vor Beginn der Welt, von allem Anfang an, hat Gott uns, die wir mit Christus verbunden sind, auserwählt. Er wollte, dass wir zu ihm gehören und in seiner Gegenwart leben, und zwar befreit von aller Sünde und Schuld.

Epheser 1,4

Gott schuf den Menschen als sein Abbild, ja, als Gottes Ebenbild.

1. Mose 1,27

Epheser 1 (Hoffnung für Alle)

1 Paulus, ein Apostel von Jesus Christus, durch Gott berufen, schreibt diesen Brief an alle in Ephesus, die durch den Glauben mit Jesus Christus verbunden sind und ganz zu Gott gehören.
2 Ich wünsche euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.
3 Gelobt sei Gott, der Vater unseres Herrn Jesus Christus! Er hat uns mit seinem Geist reich beschenkt und uns durch Christus Zugang zu seiner himmlischen Welt gewährt.
4 Schon vor Beginn der Welt, von allem Anfang an, hat Gott uns, die wir mit Christus verbunden sind, auserwählt. Er wollte, dass wir zu ihm gehören und in seiner Gegenwart leben, und zwar befreit von aller Sünde und Schuld. Aus Liebe zu uns
5 hat er schon damals beschlossen, dass wir durch Jesus Christus seine eigenen Kinder werden sollten. Dies war sein Plan, und so gefiel es ihm.
6 Mit all dem sollte Gottes herrliche, unverdiente Güte gepriesen werden, die wir durch seinen geliebten Sohn erfahren haben.
7 Durch Christus, der sein Blut am Kreuz vergossen hat, sind wir erlöst, sind unsere Sünden vergeben. Und das verdanken wir allein Gottes unermesslich großer Gnade.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Mose 1 (Hoffnung für Alle)

24 Darauf befahl er: »Die Erde soll vielfältiges Leben hervorbringen: Vieh, wilde Tiere und Kriechtiere!« So geschah es.
25 Gott schuf alle Arten von Vieh, wilden Tieren und Kriechtieren. Wieder sah er sich alles an, und es war gut.
26 Dann sagte Gott: »Jetzt wollen wir den Menschen machen, unser Ebenbild, das uns ähnlich ist. Er soll über die ganze Erde verfügen: über die Tiere im Meer, am Himmel und auf der Erde.«
27 So schuf Gott den Menschen als sein Abbild, ja, als Gottes Ebenbild; und er schuf sie als Mann und Frau.
28 Er segnete sie und sprach: »Vermehrt euch, bevölkert die Erde und nehmt sie in Besitz! Ihr sollt Macht haben über alle Tiere: über die Fische, die Vögel und alle anderen Tiere auf der Erde!«
29 Dann sagte er: »Seht, als Nahrung gebe ich euch alle Pflanzen, die Samen tragen, und die Früchte, die überall an den Bäumen wachsen;
30 aber die Vögel und Landtiere sollen Gras und Blätter fressen.« Und so geschah es.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

God chose us in Christ before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him.

Ephesians 1:4

God created man in his own image, in the image of God he created him.

Genesis 1:27

Epheser 1 (English Standard Version)

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God,
To the saints who are in Ephesus, and are faithful in Christ Jesus:
2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,
4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him. In love
5 he predestined us for adoption as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will,
6 to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.
7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,

Mehr lesen...(nach oben)

1. Mose 1 (English Standard Version)

24 And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so.
25 And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.
26 Then God said, “Let us make man in our image, after our likeness. And let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”
27 So God created man in his own image,
in the image of God he created him;
male and female he created them.
28 And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”
29 And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. You shall have them for food.
30 And to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so.

Mehr lesen...(nach oben)