Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< Es Wort fer Dinschdaach, 8. Juli 2025

Südsaarländisch

Kä Haussklave kann zwä Herre diene. Entweder dut er dene äne hasse un hat dene annere gäre, oder er hallt zu dem äne un dut dene annere verachde. Ihr känne net Gott un em Geld diene.

Lukas 16,13

Wer mir diene will, soll met mer komme, un dort, wo ich bin, is dann aach emo mei Diener. De Vadder ehrt dene, wo mir dient.

Johannes 12,26

Lukas 16 (Südsaarländisch)

10 „Wer in de klänschde Angelähehäde zuverlässich is, der is aach zuverlässich, wann’s um vil geht, un wer bei de klänschde Sache unehrlich is, der is es aach, wann’s um vil geht.
11 Wann’er also im Umgang me’m ungerechde Geld net zuverlässich sinn, wer vertraut eich’enn dann de wirkliche Reichtum an?
12 Un wann’er im Umgang met dem, was jemand annerem geheert, net zuverlässich sinn, wer gebbt eich’enn dann das, was eich zusteht?“
13 „Kä Haussklave kann zwä Herre diene. Entweder hasst er dene äne un hat dene annere gäre, oder er hallt zu dem äne un dut dene annere verachde. Ihr känne net Gott un em Geld diene.“
14 Das alles hann aach die Pharisäer geheert, die wo arich uf’s Geld aus ware. Do hann se abfällich iwer de Jesus geschwätzt.
15 Awer de Jesus hat zu ne gesaht: „Ihr stelle eich selwer vor de Mensche als gerecht hin, awer Gott kennt eier Herz! Was bei de Mensche Indruck macht, verabscheit Gott nämlich.“
16 „Bis in die Zeit vum Johannes hat’s Gesetz vum Mose un die Schrifde vun de Prophede alles bestimmt, awer seit der Zeit werrd das Reich, wo Gott ufbaut, gepreddicht, un jeder drängelt sich met Gewalt enin.

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 12 (Südsaarländisch)

23 De Jesus hat ne dodruf gesaht: „Die Stunn is kumm! Jetz werrd de Menschesohn in seiner Herrlichkät offebar.
24 Das äne sahn ich eich: Wann’s Wäzekore net in die Erd fallt un sterbt, dann bleibt’s e änzelnes Kore. Wann’s awer sterbt, dann bringt’s e ganzer Haufe Frucht.
25 Wer sei Läwe gäre hat, der verliert’s. Wer awer sei Läwe in do der Welt hasst, der bringt’s fer’s ewiche Läwe in Sicherhät.
26 Wer mir diene will, der soll met mer kumme, un dort, wo ich bin, is mei Diener dann aach emo. De Vadder ehrt dene, der wo mer dient.“
27 „Jetz is mei Seel erschiddert. Was soll ich dann sahn? Vadder, rett mich aus do der Stunn? Awer grad dodefor bin ich doch in do die Stunn kumm!
28 Vadder, verherrlich dei Name!“ Do hat e Stimm vum Himmel her gesaht: „Ich hann’e schun verherrlicht un verherrliche ne noch emo!“
29 Dodrufhin hann die Leit, die wo do debeigestann un zugeheert hann, gesaht: „Es hat gedimmelt.“ Annere hann awer gemännt: „E Engel hat met em geschwätzt.“

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Niemand kann zwei Herren gleichzeitig dienen. Wer dem einen richtig dienen will, wird sich um die Wünsche des anderen nicht kümmern können. Er wird sich für den einen einsetzen und den anderen vernachlässigen. Auch ihr könnt nicht gleichzeitig für Gott und das Geld leben.

Lukas 16,13

Wer mir dienen will, der soll mir nachfolgen. Wo ich bin, soll er auch sein. Und wer mir dient, den wird mein Vater ehren.

Johannes 12,26

Lukas 16 (Hoffnung für Alle)

10 Nur wer im Kleinen treu ist, wird es auch im Großen sein. Wenn ihr bei kleinen Dingen unzuverlässig seid, werdet ihr es auch bei großen sein.
11 Geht ihr also schon mit dem Geld, an dem so viel Unrecht haftet, nicht gut und treu um, wer wird euch dann die Reichtümer des Himmels anvertrauen wollen?
12 Wenn ihr schon die Güter nachlässig verwaltet, die Gott euch nur vorübergehend anvertraut hat, wie soll er euch dann die Dinge schenken, die wirklich euch gehören sollen?«
13 »Niemand kann zwei Herren gleichzeitig dienen. Wer dem einen richtig dienen will, wird sich um die Wünsche des anderen nicht kümmern können. Er wird sich für den einen einsetzen und den anderen vernachlässigen. Auch ihr könnt nicht gleichzeitig für Gott und das Geld leben.«
14 All das hörten auch die Pharisäer, die geldgierig waren, und machten sich über Jesus lustig.
15 Deshalb sagte Jesus zu ihnen: »Ihr legt großen Wert darauf, dass man euch für Menschen hält, die nach Gottes Willen leben. Aber Gott kennt euer Herz. Was Menschen für beeindruckend halten, das verabscheut er.«
16 Weiter sagte Jesus: »Bis Johannes der Täufer kam, waren das Gesetz von Mose und die Lehren der Propheten die Maßstäbe für alles Handeln. Seit seinem Auftreten wird die rettende Botschaft von Gottes Reich verkündet, und alle wollen unbedingt hinein.

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 12 (Hoffnung für Alle)

23 Er sagte ihnen: »Die Zeit ist gekommen. Jetzt soll der Menschensohn in seiner ganzen Herrlichkeit sichtbar werden.
24 Ich sage euch die Wahrheit: Ein Weizenkorn, das nicht in den Boden kommt und stirbt, bleibt ein einzelnes Korn. In der Erde aber keimt es und bringt viel Frucht, obwohl es selbst dabei stirbt.
25 Wer an seinem Leben festhält, wird es verlieren. Wer aber sein Leben in dieser Welt loslässt, wird es für alle Ewigkeit gewinnen.
26 Wer mir dienen will, der soll mir nachfolgen. Wo ich bin, soll er auch sein. Und wer mir dient, den wird mein Vater ehren.«
27 »Jetzt habe ich große Angst. Soll ich deshalb beten: Vater, bewahre mich vor dem, was bald auf mich zukommt? Nein, denn ich bin in die Welt gekommen, um diese Stunde zu durchleiden.
28 Vater, mach deinem Namen Ehre!« Da erklang eine Stimme vom Himmel: »Das habe ich bisher schon getan, und das werde ich auch jetzt wieder tun!«
29 Die Menschen um Jesus hörten die Stimme, und viele meinten: »Es hat gedonnert!« Andere behaupteten: »Ein Engel hat mit ihm geredet.«

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.

Luke 16:13

If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him.

John 12:26

Lukas 16 (English Standard Version)

10 “One who is faithful in a very little is also faithful in much, and one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.
11 If then you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will entrust to you the true riches?
12 And if you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own?
13 No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.”
14 The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
15 And he said to them,
“You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.
16 “The Law and the Prophets were until John; since then the good news of the kingdom of God is preached, and everyone forces his way into it.

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 12 (English Standard Version)

23 And Jesus answered them,
“The hour has come for the Son of Man to be glorified.
24 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
25 Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life.
26 If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
27 “Now is my soul troubled. And what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this purpose I have come to this hour.
28 Father, glorify your name.”
Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”
29 The crowd that stood there and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”

Mehr lesen...(nach oben)