⛶Es Wort fer Freidaach, 13. Sepdember 2024
Du sollscht dei Nägschder genau so lieb hann wie dich selwer. Ich bin de HERR!
3. Mose 19,18
So lang wie mer noch die Gelähehät dodezu hann, wolle mer jedem Mensch Guddes dun, ganz besunnerscht awer dene, wo zu unserer Glawensfamillie geheere!
Galadder 6,10
9 Mir wolle also net mied werre fer se mache, was gutt is! Wa’mer nämlich net ufgewe, bringe mer emo e Ernt in, wann die Zeit dodefor kumm is. |
10
So lang wie mer also noch die Gelähehät dodezu hann, wolle mer jedem Mensch Guddes dun, ganz besunnerscht awer dene, die wo zu unserer Glawensfamillie geheere! |
11
Guggen emo, met was for große Buschdawe dass ich eich met eichener Hand schreiwe! |
Fer Saarbrigge (Saarbrücken) – Kusel – Laudere (Kaiserslautern) – Bermesens (Pirmasens)
Iwersetzt vum Dieter Zimmer. An der Iwersetzung metgeschafft hat de Andreas Schorr.
Bei Fragen zum Copyright wenden Sie sich bitte an
Dieter Zimmer
Friedhofstraße 6
57234 Wilnsdorf
GERMANY
Dieter Zimmer aus Wilgersdorf im Siegerland hat große Teile der Bibel in seinen Heimatdialekt Westpfälzisch-Saarländisch übersetzt.
Er ist überzeugt: diese Bibel spricht einen Teil der Persönlichkeit an, der vom Hochdeutschen nicht berührt wird. Wo dem Hochdeutschen etwas Fremdes anhaftet, kommt Gottes Wort über den Dialekt auf die Ebene des Alltagslebens.
Dieter Zimmer stellt den Bibeltext freundlicherweise für unsere täglichen Verse Das Wort zur Verfügung.
Im Oktober und November 2019 hat Dieter Zimmer erstmals ausgewählte Verse für den kommenden Jahrgang Das Wort 2020 aufbereitet.
Informationen zu Südsaarländisch (zuletzt abgerufen 2022-12-23):
2024-07-01 | BibelPix 5.0: viele Verbesserungen |
2024-01-18 | Neu: Das Wort in heutigem Griechisch |
2024-01-16 | Bibeltext aktualisiert: Neue Evangelistische Übersetzung 2024-01 |