Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< >> Es Wort fer Dinschdaach, 1. April 2025

Südsaarländisch

Du sollscht dei Vadder un dei Mudder ehre, so wie ich, de HERR, dei Gott, dir Order gebb hann! Dann läbsch'e lang, un es geht der gutt in dem Land, wo ich der gewe.

5. Mose 5,16

Geh met eme äldere Mann net grob um! Du ne im Gähedäl ermahne, wie wann er dei Vadder wär. Behannel jingere Mannsleit wie Brieder, äldere Weibsleit wie e Mudder un jingere Weibsleit wie Schweschdere! Mach’s met absoluder Serickhaldung!

1. Timotheus 5,1-2

1. Timotheus 5 (Südsaarländisch)

1 Geh met eme äldere Mann net grob um! Nä, ermahn ne so, wie wann er dei Vadder wär. Behannel jingere Mannsleit wie Brieder,
2 äldere Weibsleit wie e Mudder un jingere Weibsleit wie Schweschdere! Mach’s met absoluder Serickhaldung!
3 Kimmer dich um die Witwe, die wo ganz allän uf sich gestellt sinn!
4 Wann e Witfra awer Kinner oder Enggelkinner hat, dann solle die seeerscht emo lehre, fer an ihrer Famillie ehrfirchdich se hannele un ihre Eldere un Großeldere serick se gewe, was se selwer vun ne krieht hann. Das is nämlich gutt un gefallt Gott.
5 E Witfra awer, die wo ganz allän uf sich gestellt un veränsamt is, hofft uf Gott un heert net uf, fer Daach un Naacht zu Gott se flehe un se bäde.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Ehre deinen Vater und deine Mutter! Das befehle ich, der Herr, dein Gott. Dann wird es dir gut gehen, und du wirst lange in dem Land leben, das ich dir gebe.

5. Mose 5,16

Einen älteren Mann fahre nicht hart an, wenn du ihn ermahnen musst, sondern rede mit ihm wie mit einem Vater. Die jungen Männer behandle als deine Brüder. Sei zu den älteren Frauen wie zu deiner Mutter und zu den jüngeren wie zu Schwestern, aufrichtig und zurückhaltend.

1. Timotheus 5,1-2

5. Mose 5 (Hoffnung für Alle)

13 Sechs Tage sollst du deine Arbeit verrichten,
14 aber der siebte Tag ist ein Ruhetag, der mir, dem Herrn, deinem Gott, gehört. An diesem Tag sollst du nicht arbeiten, weder du noch deine Kinder, weder dein Knecht noch deine Magd, weder dein Rind noch dein Esel noch ein anderes deiner Tiere, auch nicht der Fremde, der bei dir lebt. Dein Knecht und deine Magd sollen genauso ausruhen wie du.
15 Vergiss nicht, dass auch du einmal Sklave in Ägypten warst und dass ich, der Herr, dein Gott, dich von dort mit starker Hand und großer Macht befreit habe. Deshalb habe ich dir befohlen, den Sabbat als einen Tag zu achten, der mir gehört.
16 Ehre deinen Vater und deine Mutter! Das befehle ich, der Herr, dein Gott. Dann wird es dir gut gehen, und du wirst lange in dem Land leben, das ich dir gebe.
17 Du sollst nicht töten!
18 Du sollst nicht die Ehe brechen!
19 Du sollst nicht stehlen!

Mehr lesen...(nach oben)

1. Timotheus 5 (Hoffnung für Alle)

1 Einen älteren Mann fahre nicht hart an, wenn du ihn ermahnen musst, sondern rede mit ihm wie mit einem Vater. Die jungen Männer behandle als deine Brüder.
2 Sei zu den älteren Frauen wie zu deiner Mutter und zu den jüngeren wie zu Schwestern, aufrichtig und zurückhaltend.
3 Sorge für die Witwen, wenn sie keine Angehörigen haben, die sie unterstützen.
4 Sind aber Kinder oder Enkel da, dann sollen diese lernen, zuerst in der eigenen Familie Gottes Willen zu tun und ihre Angehörigen zu versorgen. Es gefällt Gott, wenn sie auf diese Weise ihre Dankbarkeit zeigen für das, was sie von ihnen empfangen haben.
5 Eine Witwe dagegen, die ganz allein ist, hat gelernt, ihre Hoffnung auf Gott zu setzen und Tag und Nacht zu ihm zu flehen und zu beten.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, that your days may be long, and that it may go well with you in the land that the Lord your God is giving you.

Deuteronomy 5:16

Do not rebuke an older man but encourage him as you would a father, younger men as brothers, older women as mothers, younger women as sisters, in all purity.

1 Timothy 5:1-2

5. Mose 5 (English Standard Version)

13 Six days you shall labor and do all your work,
14 but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you or your son or your daughter or your male servant or your female servant, or your ox or your donkey or any of your livestock, or the sojourner who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you.
15 You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.
16 “‘Honor your father and your mother, as the Lord your God commanded you, that your days may be long, and that it may go well with you in the land that the Lord your God is giving you.
17 “‘You shall not murder.
18 “‘And you shall not commit adultery.
19 “‘And you shall not steal.

Mehr lesen...(nach oben)

1. Timotheus 5 (English Standard Version)

1 Do not rebuke an older man but encourage him as you would a father, younger men as brothers,
2 older women as mothers, younger women as sisters, in all purity.
3 Honor widows who are truly widows.
4 But if a widow has children or grandchildren, let them first learn to show godliness to their own household and to make some return to their parents, for this is pleasing in the sight of God.
5 She who is truly a widow, left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day,

Mehr lesen...(nach oben)