<< >> Das Wort für Montag, 21. April 2025
Hoffnung für Alle
Jeremia betete:
Auch die fremden Völker aus aller Welt werden zu dir kommen und bekennen: Unsere Vorfahren dienten wertlosen Götzen, die nicht helfen können und ein großer Betrug sind.
Jeremia 16,19
Die nichtjüdischen Völker bekommen durch Christus zusammen mit den Juden Anteil an dem Erbe, das Gott uns versprochen hat; sie gehören zum Leib von Jesus Christus, zu seiner Gemeinde, und auch für sie gelten die Zusagen, die Gott seinem auserwählten Volk gab. Das alles bewirkt Gott durch die rettende Botschaft.
Epheser 3,6
Jeremia 16 (Hoffnung für Alle)
16 Aber jetzt schicke ich, der Herr, viele Fischer los, die mein Volk fangen sollen; danach lasse ich viele Jäger kommen, damit sie mein Volk auf allen Bergen und Hügeln jagen und sie aus jedem Felsversteck hervorholen. |
17 Denn ich sehe alles, was sie tun, sie können sich nicht vor mir verbergen. Ihre Schuld liegt offen vor mir. |
18 Nun lasse ich sie voll und ganz dafür büßen, keine ihrer Sünden bleibt ungestraft. Denn sie haben mein Land mit ihren leblosen Götzenstatuen entweiht und überall ihre abscheulichen Figuren aufgestellt.« |
19 Herr, du bist meine Stärke und mein Schutz! In der Bedrängnis fliehe ich zu dir. Auch die fremden Völker aus aller Welt werden zu dir kommen und bekennen: »Unsere Vorfahren dienten wertlosen Götzen, die nicht helfen können und ein großer Betrug sind. |
20 Kann ein Mensch sich überhaupt selbst Götter machen? Sie können doch niemals echte Götter sein!« |
21 »Ja«, antwortete der Herr, »diesmal lasse ich die Völker meine Macht erfahren! Ich führe ihnen meine Stärke vor Augen, damit sie erkennen, dass ich allein der Herr bin.« |
Epheser 3 (Hoffnung für Alle)
3 Gott selbst hat mir dieses Geheimnis offenbart. Ich habe es eben schon kurz erwähnt, |
4 und wenn ihr meinen Brief lest, werdet ihr merken: Gott hat mir tiefen Einblick in den geheimnisvollen Plan gegeben, den er durch Christus verwirklicht hat. |
5 Frühere Generationen wussten nichts von diesem Geheimnis; jetzt aber ist es seinen berufenen Aposteln und Propheten durch seinen Geist offenbart worden: |
6 Dieses Geheimnis besteht nämlich darin, dass die nichtjüdischen Völker durch Christus zusammen mit den Juden Anteil bekommen an dem Erbe, das Gott uns versprochen hat; sie gehören zum Leib von Jesus Christus, zu seiner Gemeinde, und auch für sie gelten die Zusagen, die Gott seinem auserwählten Volk gab. Das alles bewirkt Gott durch die rettende Botschaft. |
7 Mein ganzes Leben steht im Dienst dieser Botschaft, sie will ich weitersagen, weil Gott mir in seiner großen Gnade den Auftrag dazu gegeben und seine Macht an mir erwiesen hat. |
8 Ausgerechnet ich, der geringste unter allen Christen, darf den anderen Völkern verkünden, welchen unermesslichen Reichtum Christus für jeden von uns bereithält. |
9 Allen darf ich erklären, was Gott, der das Weltall geschaffen hat, von Anfang an mit uns Menschen vorhatte und was bisher verborgen blieb. |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Jeremia betet:
Zu dir werden die Nationen kommen von den Enden der Erde und sagen: Nur Lüge haben unsere Väter geerbt, nichtige Götzen, von denen keiner etwas nützt.
Jeremia 16,19
Dass die Heiden in Christus Jesus Miterben und Mitglieder und Mitgenossen der Verheißung sind durch die gute Nachricht.
Epheser 3,6
Jeremia 16 (Leonberger Bibel)
16 Siehe!, ich sende aus nach vielen Fischern, Spruch JHWHs, die sollen sie fischen; und danach sende ich aus nach vielen Jägern, die sollen sie jagen, von allen Bergen und allen Hügeln und aus den Felsenklüften. |
17 Denn meine Augen schauen auf all ihre Wege, sie können sich vor meinem Angesicht nicht verstecken, und ihre Schuld bleibt meinen Augen nicht verborgen. |
18 So vergelte ich ihnen zweifach ihre Schuld und Sünde, darum dass sie mein Land mit dem Aas ihrer Scheusale entweiht, mein Erbe mit ihren Greueln erfüllt haben. |
19 Oh JHWH, du meine Stärke, meine Burg, meine Zuflucht am Tag der Not! Zu dir werden die Nationen kommen von den Enden der Erde und sagen: Nur Lüge haben unsere Väter geerbt, nichtige Götzen, von denen keiner etwas nützt. |
20 Wie kann ein Mensch sich Götter machen! – Die sind ja nicht Gott! |
21 Darum, siehe!, will ich sie diesmal fühlen lassen, sie fühlen lassen meine Hand und meine Macht, und sie sollen erkennen, dass „JHWH“ mein Name [ist]. |
Epheser 3 (Leonberger Bibel)
3 weil mir durch eine Offenbarung das Geheimnis bekannt gemacht wurde, wie ich zuvor in [aller] Kürze geschrieben habe, |
4 damit ihr, wenn ihr es lest, meine Einsicht in das Geheimnis des Christus verstehen könnt |
5 (was in anderen Generationen den Menschenkindern nicht bekannt gemacht wurde, wie es jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist offenbart worden ist): |
6 dass die Heiden in Christus Jesus Miterben und Mitglieder und Mitgenossen der Verheißung sind durch die gute Nachricht, |
7 deren Diener ich geworden bin nach dem Geschenk der Gnade Gottes, die mir gegeben worden ist entsprechend dem Wirken seiner Kraft. |
8 Mir, dem Geringsten von allen Heiligen ist diese Gnade gegeben worden! –, um den Heiden den unermesslichen Reichtum des Christus zu verkünden |
9 und alle darin zu erleuchten, was die Verwaltung des Geheimnisses [ist], das seit Ewigkeiten verborgen ist in Gott, der alles geschaffen hat, |
Neue Evangelistische Übersetzung
Zu dir kommen Völker vom Ende der Welt. "Nur Lügen haben wir geerbt", sagen sie. "Wahngebilde sind die Götter unserer Väter. Nicht einer nützt etwas!"
Jeremia 16,19
Die nichtjüdischen Völker sollen mit am Erbe teilhaben und mit zu dem einen Leib gehören. Und die Zusagen Gottes, die in Christus Wirklichkeit wurden, sollen durch das Evangelium auch ihnen gelten.
Epheser 3,6
Jeremia 16 (Neue Evangelistische Übersetzung)
16 "Ja, ich rufe dann viele Fischer herbei", spricht Jahwe, "die sollen die Israeliten wie Fische fangen. Danach rufe ich viele Jäger, die sie von jedem Berg und Hügel herunterjagen und aus jedem Felsspalt holen. |
17 Ich sehe ja alles, was sie tun; sie können sich vor mir nicht verstecken, auch ihre Schuld ist meinen Augen nicht verborgen. |
18
Doch zuerst lasse ich sie doppelt büßen für ihre Schuld und Sünde, denn sie haben mein Land durch das Aas ihrer Scheusale entweiht, überall auf meinem Grundbesitz haben sie ihre abscheulichen Götzen hingestellt." |
19
"Jahwe, du bist meine Stärke und mein Schutz, / meine Zuflucht in der Bedrängnis. / Zu dir kommen Völker vom Ende der Welt. / 'Nur Lügen haben wir geerbt', sagen sie. / 'Wahngebilde sind die Götter unserer Väter. / Nicht einer nützt etwas!'" |
20 "Kann denn ein Mensch sich Götter machen? Das sind doch keine Götter! |
21
Darum seht, ich lasse es die Völker begreifen: Diesmal erkennen sie meine gewaltige Macht und verstehen, dass mein Name Jahwe ist." |
Epheser 3 (Neue Evangelistische Übersetzung)
3 Denn durch eine Offenbarung hat er mir das Geheimnis enthüllt, wie ich es eben kurz beschrieben habe. |
4 Wenn ihr es lest, werdet ihr meine Einsicht in das Geheimnis des Christus verstehen. |
5 Anderen Generationen wurde das noch nicht offenbart. Gott hat es aber jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist enthüllt: |
6 Die nichtjüdischen Völker sollen mit am Erbe teilhaben und mit zu dem einen Leib gehören. Auch ihnen gelten jetzt die Zusagen Gottes durch Christus Jesus und das Evangelium. |
7 Und ich bin durch die Gabe der Gnade Gottes ein Diener dieser Botschaft geworden. So zeigt sich seine wirksame Kraft an mir. |
8 Mir, dem Geringsten von allen, die Gott geheiligt hat, wurde die Gnade geschenkt, den nichtjüdischen Völkern verkündigen zu dürfen, dass der unfassbare Reichtum des Messias auch für sie da ist, |
9 und ans Licht zu bringen, wie Gott dieses Geheimnis nun verwirklicht hat; diesen Plan, den der Schöpfer aller Dinge vor aller Zeit gefasst hat und bis jetzt verborgen hielt. |
Schlachter 2000
Zu dir werden die Heidenvölker kommen von den Enden der Erde und sagen: Nur Betrug haben unsere Väter ererbt, nichtige Götzen, von denen keiner helfen kann!
Jeremia 16,19
Die Heiden sind Miterben und mit zum Leib Gehörige und Mitteilhaber seiner Verheißung in Christus durch das Evangelium.
Epheser 3,6
Jeremia 16 (Schlachter 2000)
16 Siehe, ich will viele Fischer senden, spricht der Herr, die sie fischen sollen; danach will ich viele Jäger senden, die sie jagen sollen von allen Bergen und von allen Hügeln und aus den Felsenklüften. |
17 Denn meine Augen sind auf alle ihre Wege gerichtet; sie sind nicht verborgen vor meinem Angesicht, und ihre Schuld ist nicht verhüllt vor meinen Augen. |
18 Darum will ich vorher ihre Schuld und Sünde zweifach vergelten, weil sie mein Land mit dem Aas ihrer schändlichen Götzen entweiht und mein Erbteil mit ihren Gräueln erfüllt haben. |
19 O Herr, du meine Stärke, meine Burg und meine Zuflucht am Tag der Not! Zu dir werden die Heidenvölker kommen von den Enden der Erde und sagen: Nur Betrug haben unsere Väter ererbt, nichtige Götzen, von denen keiner helfen kann! |
20 Wie kann ein Mensch sich selbst Götter machen? Das sind ja gar keine Götter! |
21 Darum siehe, ich werde es sie diesmal wissen lassen, werde sie meine Hand und meine Macht erkennen lassen, und sie sollen erfahren, dass mein Name Herr ist! |
Epheser 3 (Schlachter 2000)
3 dass er mich das Geheimnis durch Offenbarung wissen lassen hat, wie ich zuvor kurz geschrieben habe. |
4 Daran könnt ihr, wenn ihr es lest, meine Einsicht in das Geheimnis des Christus erkennen, |
5 das in früheren Generationen den Menschenkindern nicht bekannt gemacht wurde, wie es jetzt seinen heiligen Aposteln und Propheten durch den Geist geoffenbart worden ist, |
6 dass nämlich die Heiden Miterben und mit zum Leib Gehörige und Mitteilhaber seiner Verheißung sind in Christus durch das Evangelium, |
7 dessen Diener ich geworden bin gemäß der Gabe der Gnade Gottes, die mir gegeben ist nach der Wirkung seiner Kraft. |
8 Mir, dem allergeringsten unter allen Heiligen, ist diese Gnade gegeben worden, unter den Heiden den unausforschlichen Reichtum des Christus zu verkündigen, |
9 um alle darüber zu erleuchten, welches die Gemeinschaft ist, die als Geheimnis von den Ewigkeiten her in Gott verborgen war, der alles erschaffen hat durch Jesus Christus, |
English Standard Version
To you shall the nations come from the ends of the earth and say: Our fathers have inherited nothing but lies, worthless things in which there is no profit.
Jeremiah 16:19
The Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.
Ephesians 3:6
Jeremia 16 (English Standard Version)
16 “Behold, I am sending for many fishers, declares the Lord, and they shall catch them. And afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain and every hill, and out of the clefts of the rocks. |
17 For my eyes are on all their ways. They are not hidden from me, nor is their iniquity concealed from my eyes. |
18
But first I will doubly repay their iniquity and their sin, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable idols, and have filled my inheritance with their abominations.” |
19
O Lord, my strength and my stronghold, my refuge in the day of trouble, to you shall the nations come from the ends of the earth and say: “Our fathers have inherited nothing but lies, worthless things in which there is no profit. |
20
Can man make for himself gods? Such are not gods!” |
21
“Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that my name is the Lord.” |
Epheser 3 (English Standard Version)
3 how the mystery was made known to me by revelation, as I have written briefly. |
4 When you read this, you can perceive my insight into the mystery of Christ, |
5 which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit. |
6
This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel. |
7 Of this gospel I was made a minister according to the gift of God's grace, which was given me by the working of his power. |
8 To me, though I am the very least of all the saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ, |
9 and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in God who created all things, |
Südsaarländisch
Bei dich komme emo Välger vum Enn vun de Welt. „Nur was geloh is, ha'mer geerbt“, sahn se. „Wahngebilde sinn die Gädder vun unsere Vorfahre. Net äner nutzt ebbes!“
Jeremia 16,19
Durch die gutt Nohricht erwe die Mensche, wo kä Judde sinn, sesamme met de Judde. Se geheere aach sesamme met de Judde zu dem äne Leib un hann met Andäl an dem, was Gott zugesaht hat, weil se Chrischdus geheere.
Epheser 3,6
Epheser 3 (Südsaarländisch)
3 Durch e Offebarung hat er mer nämlich sei Geheimnis bekannt gemacht, das wo ich grad kurz beschrieb hann. |
4 Wann’er mei Ausfiehrunge läse, känne ner erkenne, dass ich Inblick in das Geheimnis hann, das wo vun Chrischdus hannelt. |
5 In friehere Generatione hott Gott de Mensche sei Geheimnis net bekannt gemacht. Jetz hat er’s awer seine heiliche Aposchdel un Prophede durch sei Geischt enthillt. |
6 Das Geheimnis besteht dodrin: Durch die Gutt Nohricht erwe die Mensche, die wo kä Judde sinn, sesamme met de Judde. Se geheere aach sesamme met de Judde zu dem äne Leib un hann met Andäl an dem, was Gott zugesaht hat, weil se Chrischdus geheere. |
7
Do der Gutt Nohricht dien ich, so wie’s Gott seim Gnadegeschenk entsprecht, das wo er mer durch sei gewaldich Macht anvertraut hat. |
8 Ich bin de Unwichdischde vun all dene Mensche, die wo heilich sinn, awer Gott hat mer do die Gnad geschenkt: Ich soll unner dene Mensche, die wo kä Judde sinn, die Gutt Nohricht verkinniche, dass Chrischdus unendlich reich beschenkt. |
9 Fer jedermann soll ich ans Licht bringe, wie Gott die Mensche an dem Geheimnis bedälicht, das wo er vun Ewichkät her bei sich geheim gehall hott. Gott is derjeniche, der wo alles [durch Jesus Chrischdus] erschaff hat. |
Bibel für Schwoba
Zo dir werat d Völker komma von älle Enda von dr Erde ond saga: Lug ond Trug hent ons onsere Vädr henterlassa, nexnutzige Götza, von dene mô koener an Nutza ghet håt.
Jeremia 16,19
D Haedavölker send Miterba ond gherat zom gleicha Leib ond hent ao da gleicha Åtôel an dr Vrhaeßong em Messias durch s Evangeliom.
Epheser 3,6
Jeremia 16 (Bibel für Schwoba)
16 Guckat! I schick zo viele Fischer, Spruch von JAHWE, ond dia sollat se rausfischa. Ond nå schick e zo viele Jäger, dia sollat se wegjaga von älle Berg ond Hügel ond aus de Felsaklufta. |
17 Maene Aoga guckat nämlich auf älle ihre Weg, nex ischd vôr maene Aoga vrbôrga, ond ihr Schuld bleibt et obekannt vôr mir. |
18 So will e für da Åfang zerst amål ihr Schuld ond Sünd dopplat hoemzahla, weil se mae Land preisgeba hent durch s Aas von ihre Scheusäler ond mae Aegatom mit ihre elende Götza gfüllt hent. |
19 JAHWE, mae Stärke ond mae Schutz, mae Zuaflucht am Dag von dr Drangsal! Zo dir werat d Völker komma von älle Enda von dr Erde ond saga: Lug ond Trug hent ons onsere Vädr henterlassa, nexnutzige Götza, von dene mô koener an Nutza ghet håt. |
20 Wia kå sich a Mensch selber Götter (Elohim) macha? Des send doch gar koene Götter (Elohim). |
21 Drom guck! I will se desmål mae Macht ond mae Stärke erkenna lassa, ond se erkennat, dass mae Nåma JAHWE ischd. |
Epheser 3 (Bibel für Schwoba)
3 dass mir durch a Offabarong des Gehaemnis, môn e vôrher kurz beschrieba han, vrmittlat wôra ischd. |
4 Wann r des lesat, nå kriagat r an Begriff von maene Aesichta ens Gehaemnis vom Messias, |
5 des mô en andere Generationa de Menscha et bekanntgmacht wôra ischd, wia s jetzt saene haelige Apostl ond Profeta durch da Gaest offabart wôra ischd: |
6 dass nämlich d Haedavölker Miterba send ond zom gleicha Leib gherat ond ao da gleicha Åtôel hent an dr Vrhaeßong em Messias durch s Evangeliom. |
7 Am Herrgott sae Gnade håt mr s gschenkt, dass i em Denst vom Evangeliom standa därf ond sae Kraft en mir wirksam wora ischd. |
8 Mir, am ällergrengsta von älle Haelige, ischd dui Gnade gschenkt wôra, dass i de Haedavölker am Messias saen ovrgleichlicha Reichtom als Evangeliom vrkündiga därf, |
9 ond älle klar z macha, wia Gott saen gehaemnisvolla Ratschluß durchführt, der mô seit Ewigkaeta en Gott vrbôrga ischd, der mô ällas gschaffa håt. |