<< >> Das Wort für Freitag, 18. Juli 2025
Hoffnung für Alle
Ihr sollt sechs Tage arbeiten und am siebten Tag ruhen! Das gilt auch für die Zeit, in der ihr pflügt und erntet.
2. Mose 34,21
Angenommen, jemand von euch besitzt ein Schaf, und das fällt am Sabbat in eine Grube. Wird er es nicht sofort herausholen? Und ein Mensch ist doch viel mehr wert als ein Schaf! Also ist es erlaubt, am Sabbat Gutes zu tun.
Matthäus 12,11-12
2. Mose 34 (Hoffnung für Alle)
18 »Feiert das Fest der ungesäuerten Brote! Sieben Tage im Monat Abib sollt ihr Brot essen, das ohne Sauerteig gebacken wurde, wie ich es euch befohlen habe. Denn in diesem Monat seid ihr aus Ägypten fortgezogen. |
19 Eure ältesten Söhne sollt ihr mir weihen, ebenso jedes männliche Tier, das zuerst geboren wird – ob Rind, Schaf oder Ziege. |
20 Anstelle jedes zuerst geborenen Esels sollt ihr ein Lamm opfern und ihn so auslösen. Wollt ihr dies nicht, dann brecht dem jungen Esel das Genick. Eure ältesten Söhne aber müsst ihr auf jeden Fall auslösen. Zum Fest soll keiner mit leeren Händen zu meinem Heiligtum kommen! |
21 Ihr sollt sechs Tage arbeiten und am siebten Tag ruhen! Das gilt auch für die Zeit, in der ihr pflügt und erntet. |
22 Feiert das Wochenfest, wenn ihr den ersten Weizen einbringt, und schließlich das Fest der Wein- und Obsternte am Ende des Jahres! |
23 Dreimal im Jahr sollen sich alle Männer Israels vor mir, dem Herrn, eurem Gott, versammeln. |
24 Ich will ganze Völker vertreiben und euer Gebiet immer größer werden lassen. Niemand wird in euer Land einfallen, während ihr dreimal jährlich zum Heiligtum kommt, um mir, dem Herrn, eurem Gott, zu begegnen. |
Matthäus 12 (Hoffnung für Alle)
8 Denn der Menschensohn ist Herr über den Sabbat und kann somit entscheiden, was am Sabbat erlaubt ist.« |
9 Nach diesen Worten ging er weiter und kam in ihre Synagoge. |
10 Dort war ein Mann mit einer verkrüppelten Hand. Die Pharisäer fragten ihn: »Erlaubt das Gesetz Gottes, am Sabbat zu heilen?« Sie suchten damit einen Vorwand, um Anklage gegen ihn zu erheben. |
11 Jesus antwortete: »Angenommen, jemand von euch besitzt ein Schaf, und das fällt am Sabbat in eine Grube. Wird er es nicht sofort herausholen? |
12 Und ein Mensch ist doch viel mehr wert als ein Schaf! Also ist es erlaubt, am Sabbat Gutes zu tun.« |
13 Dann forderte er den Mann auf: »Streck deine Hand aus!« Er streckte sie aus, und die Hand war wiederhergestellt; sie war gesund wie die andere. |
14 Da verließen die Pharisäer die Synagoge und fassten miteinander den Beschluss, Jesus zu töten. |
15 Jesus wusste, was die Pharisäer vorhatten, und ging von dort weg. Viele Menschen folgten ihm, und er heilte alle Kranken. |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Sechs Tage darfst du arbeiten; am siebten Tag aber sollst du ruhen, [auch] in der Zeit des Pflügens und der Ernte sollst du ruhen.
2. Mose 34,21
Jesus sagte zu den Pharisäern:
Wer von euch sollte ein Mensch sein, der ein einziges Schaf hat, und wenn es am Sabbat in eine Grube fällt, würde er es nicht packen und heraufheben? Wie viel ist nun ein Mensch wichtiger als ein Schaf?! Somit ist es erlaubt, am Sabbat in guter Weise zu handeln.
Matthäus 12,11-12
2. Mose 34 (Leonberger Bibel)
18 Das Fest der ungesäuerten Brote sollst du halten. Sieben Tage sollst du ungesäuertes Brot essen, wie ich es dir geboten habe, zur bestimmten Zeit im Ährenmonat; denn im Ährenmonat bist du aus Ägypten ausgezogen. |
19 Alle Erstgeburt [ist] mein: all dein männliches Vieh, die Erstgeburt von Rind und Schaf. |
20 Die Erstgeburt vom Esel sollst du mit einem Lamm auslösen; willst du sie aber nicht auslösen, so brich ihr das Genick. Alle Erstgeburt unter deinen Söhnen sollst du auslösen. Und man soll nicht mit leeren Händen vor meinem Angesicht erscheinen. |
21 Sechs Tage darfst du arbeiten; am siebten Tag aber sollst du ruhen, [auch] in der Zeit des Pflügens und der Ernte sollst du ruhen. |
22 Und das Wochenfest sollst du halten, mit den Erstlingen der Weizenernte, und das Fest der Lese an der Wende des Jahres. |
23 Dreimal im Jahr sollen alle deine Männer vor JHWH, dem Gott Israels, erscheinen. |
24 Denn ich werde Völker vor dir vertreiben und dein Gebiet weit machen, und niemand soll nach deinem Land begehren, während du, dreimal im Jahr, hinaufziehst, um vor JHWH, deinem Gott, zu erscheinen. |
Matthäus 12 (Leonberger Bibel)
8 Der Menschensohn ist nämlich Herr über den Sabbat.“ |
9 Und als er von dort weiterzog, kam er in ihre Synagoge. |
10 und siehe!, [da war] ein Mann, der hatte eine verkümmerte Hand. Und sie fragten ihn und sagten: „Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen?“, um ihn anzuklagen. |
11 Er aber sagte zu ihnen: „Wer von euch sollte ein Mensch sein, der ein einziges Schaf hat, und wenn es am Sabbat in eine Grube fällt, würde er es nicht packen und heraufheben? |
12 Wie viel ist nun ein Mensch wichtiger als ein Schaf?! Somit ist es erlaubt, am Sabbat in guter Weise zu handeln.“ |
13 Daraufhin sagt er zu dem Mann: „Strecke deine Hand aus!“ Und er streckte sie aus, und sie wurde wiederhergestellt, gesund wie die andere. |
14 Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten Rat gegen ihn, um ihn umzubringen. |
15 Jesus aber erfuhr es und verschwand von dort. Und es folgten ihm große Menschenmengen, und er heilte sie alle, |
Neue Evangelistische Übersetzung
Sechs Tage sollst du arbeiten und am siebten Tag ruhen. Das gilt auch für die Zeit des Pflügens und des Erntens.
2. Mose 34,21
Jesus erwiderte: Wenn am Sabbat einem von euch ein Schaf in eine Grube stürzt, zieht er es dann nicht sofort wieder heraus? Nun ist ein Mensch doch viel mehr wert als ein Schaf. Also ist es erlaubt, am Sabbat Gutes zu tun.
Matthäus 12,11-12
2. Mose 34 (Neue Evangelistische Übersetzung)
18
Du sollst das Fest der ungesäuerten Brote halten. Zur festgesetzten Zeit im Ährenmonat sollst du sieben Tage lang ungesäuerte Brotfladen essen, wie ich es dir befohlen habe. Denn in diesem Monat bist du aus Ägypten gezogen. |
19 Alles, was das erste Mal aus einem Mutterschoß kommt, gehört mir! Auch die Erstgeburt von deinen Rindern, Schafen und Ziegen, wenn es männliche Tiere sind. |
20
Die Erstgeburt eines Esels sollst du mit einem Lamm auslösen. Wenn du das nicht tun willst, musst du dem Fohlen das Genick brechen. Auch deine erstgeborenen Söhne sollst du auslösen. Keiner soll mit leeren Händen vor mir erscheinen. |
21 Sechs Tage sollst du arbeiten und am siebten Tag ruhen. Das gilt auch für die Zeit des Pflügens und des Erntens. |
22
Auch das Erntefest sollst du feiern, wenn du das erste Getreide einbringst, und im Herbst das Wein- und Obstlesefest. |
23 Dreimal im Jahr sollen alle deine Männer vor dem Herrn, vor Jahwe, dem Gott Israels, erscheinen. |
24
In dieser Zeit wird niemand in dein Land einfallen, denn ich werde die Völker vor dir vertrieben und deine Grenzen erweitert haben. |
Matthäus 12 (Neue Evangelistische Übersetzung)
8
Denn der Menschensohn ist Herr über den Sabbat." |
9 Nach diesen Worten ging er weiter und kam in ihre Synagoge. |
10 Dort saß ein Mann, dessen Hand verkrüppelt war. Da fragten sie ihn: "Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen?", denn sie wollten einen Grund finden, ihn anzuklagen. |
11 Jesus erwiderte: "Wenn am Sabbat einem von euch ein Schaf in eine Grube stürzt, zieht er es dann nicht sofort wieder heraus? |
12 Nun ist ein Mensch doch viel mehr wert als ein Schaf. Also ist es erlaubt, am Sabbat Gutes zu tun." |
13 Dann befahl er dem Mann: "Streck die Hand aus!" Der gehorchte, und seine Hand war heil und gesund wie die andere. |
14
Da verließen die Pharisäer die Synagoge und berieten miteinander, wie sie ihn vernichten könnten. |
15 Jesus wusste, was sie vorhatten, und ging weg. Scharen von Menschen folgten ihm, und er heilte sie alle. |
Schlachter 2000
Sechs Tage sollst du arbeiten, aber am siebten Tag sollst du ruhen; [auch] in der Zeit des Pflügens und Erntens sollst du ruhen.
2. Mose 34,21
Jesus sprach zu den Pharisäern: Welcher Mensch ist unter euch, der ein Schaf hat und, wenn es am Sabbat in eine Grube fällt, es nicht ergreift und herauszieht? Wie viel mehr ist nun ein Mensch wert als ein Schaf! Darum darf man am Sabbat wohl Gutes tun.
Matthäus 12,11-12
2. Mose 34 (Schlachter 2000)
18 Das Fest der ungesäuerten Brote sollst du halten. Sieben Tage lang sollst du ungesäuertes Brot essen, wie ich dir geboten habe, um die bestimmte Zeit des Monats Abib; denn im Monat Abib bist du aus Ägypten ausgezogen. |
19 Alle Erstgeburt gehört mir, auch alle männliche Erstgeburt unter deinem Vieh, es sei ein Rind oder ein Schaf. |
20 Aber die Erstgeburt des Esels sollst du mit einem Lamm auslösen; wenn du es aber nicht auslöst, so brich ihm das Genick. Alle Erstgeburt deiner Söhne sollst du auslösen. Und man soll nicht leer erscheinen vor meinem Angesicht. |
21 Sechs Tage sollst du arbeiten, aber am siebten Tag sollst du ruhen; [auch] in der Zeit des Pflügens und Erntens sollst du ruhen. |
22 Und du sollst das Fest der Wochen halten mit den Erstlingen der Weizenernte, und das Fest der Einsammlung, an der Wende des Jahres. |
23 Alles, was männlich ist bei dir, soll dreimal im Jahr erscheinen vor dem Herrscher, dem Herrn, dem Gott Israels. |
24 Denn ich werde gewisslich die Heidenvölker vor dir aus ihrem Besitz vertreiben und deine Grenzen erweitern, und niemand soll dein Land begehren, während du hinaufziehst, um dreimal im Jahr vor dem Herrn, deinem Gott, zu erscheinen. |
Matthäus 12 (Schlachter 2000)
8 Denn der Sohn des Menschen ist Herr auch über den Sabbat. |
9 Und er ging von dort weiter und kam in ihre Synagoge. |
10 Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Darf man am Sabbat heilen?, damit sie ihn verklagen könnten. |
11 Er aber sprach zu ihnen: Welcher Mensch ist unter euch, der ein Schaf hat und, wenn es am Sabbat in eine Grube fällt, es nicht ergreift und herauszieht? |
12 Wie viel mehr ist nun ein Mensch wert als ein Schaf! Darum darf man am Sabbat wohl Gutes tun. |
13 Dann sprach er zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus, und sie wurde gesund wie die andere. |
14 Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten Rat gegen ihn, wie sie ihn umbringen könnten. |
15 Jesus aber zog sich von dort zurück, als er es bemerkte. Und es folgte ihm eine große Menge nach, und er heilte sie alle. |
English Standard Version
Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest.
Exodus 34:21
Jesus said to the Pharisees, Which one of you who has a sheep, if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out? Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.
Matthew 12:11-12
2. Mose 34 (English Standard Version)
18 “You shall keep the Feast of Unleavened Bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib, for in the month Abib you came out from Egypt. |
19 All that open the womb are mine, all your male livestock, the firstborn of cow and sheep. |
20
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb, or if you will not redeem it you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. And none shall appear before me empty-handed. |
21 “Six days you shall work, but on the seventh day you shall rest. In plowing time and in harvest you shall rest. |
22 You shall observe the Feast of Weeks, the firstfruits of wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the year's end. |
23 Three times in the year shall all your males appear before the Lord God, the God of Israel. |
24
For I will cast out nations before you and enlarge your borders; no one shall covet your land, when you go up to appear before the Lord your God three times in the year. |
Matthäus 12 (English Standard Version)
8
For the Son of Man is lord of the Sabbath.” |
9 He went on from there and entered their synagogue. |
10 And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. |
11
He said to them, “Which one of you who has a sheep, if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out? |
12
Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” |
13
Then he said to the man, “Stretch out your hand.” And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other. |
14
But the Pharisees went out and conspired against him, how to destroy him. |
15 Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed him, and he healed them all |
Südsaarländisch
Sechs Daache solle ner schaffe un am sibde Daach ruhe. Das gilt aach fer die Zeit, wo gezaggert un geernt werd.
2. Mose 34,21
De Jesus hat zu de Pharisäer gesaht: „Angenumm, jemand vun eich hat e Schof, un das fallt am Sabbat in e Grub. Greift er dann net zu un zieht’s widder eraus? Jetz is awer doch e Mensch vil meh wert wie e Schof! Also darf mer am Sabbat Guddes dun!“
Matthäus 12,11-12
Matthäus 12 (Südsaarländisch)
8
De Menschesohn is nämlich aach Herr iwer de Sabbat!“ |
9 Dodrufhin is de Jesus vun dort weider gang un is in ihr Synagooch kumm. |
10 Dort war e Mann, der wo e verwachseni Hand hott. Die Pharisäer hann de Jesus gefroht: „Is es erlabt, fer am Sabbat jemand se häle?“ Se hann nämlich e Ursach gesucht, fer ne anseklaache. |
11 Do hat ne de Jesus gesaht: „Angenumm, jemand vun eich hat e Schof, un das fallt am Sabbat in e Grub. Greift er dann net zu un zieht’s noch emo eraus? |
12 Jetz is awer doch e Mensch vil meh wert wie e Schof! Also darf mer am Sabbat Guddes dun!“ |
13
Dodrufhin hat er zu dem Mann gesaht: „Streck emo dei Hand aus!“ Do hat der se ausgestreckt. Un se is noch emo ganz wor un war so gesund wie die anner. |
14
Die Pharisäer sinn awer aus der Synagooch gang un hann e Plan gäh de Jesus gemacht. Se wollde erauskriehn, wie se ne umbringe kännde. |
15 Wie de Jesus gemerkt hat, was die Pharisäer vor hodde, do hat er sich vun dort serickgezoh. E ganzer Haufe Leit sinn em awer nohgelaf. Do hat er die Krangge allegar gesund gemacht. |
Bibel für Schwoba
Sechs Däg kåsch d schaffa, aber am siebta Dag ischd a Ruah. Ao en dera Zeit, mô dr Acker bstellt wird, ond en dr Ernt wird mr d Ruah aeghalta.
2. Mose 34,21
Dr Jesus håt zo de Pharisäer gsaed: Wer von euch, der mô bloß oe Schåf håt, wann des ama Sabbat en a Loch naehagla dät, mô des et packa ond rausziaga dät? Om wiaviel ischd nå a Mensch maeh wert als wian a Schåf? Nå därf mr ao am Sabbat ebbas Guats doa.
Matthäus 12,11-12
2. Mose 34 (Bibel für Schwoba)
18 S Fest vom ogsäuerta Brot sollst halta. Sieba Däg sollst d ogsäuerts Brot essa, wian e dr s ågeba han en dr Zeit vom Ähramonat, weil da em Ähramonat von Ägypten rausganga bist. |
19 A jeder, mô da Muaderschoß aufbricht, ghert mir, ällas, was männlich ischd en daener Herde, dr Aufbruch von de Rendla ond vom Lamm, |
20 ond da Aufbrecher vom Esel duast auslösa mit a ma Lamm. Ond wann d an et auslösa kåsch, nå brich am da Nacka. Jedan erstgeborena Sohn sollst auslösa. Koener soll mr mit leere Händ vôr s Gsicht komma. |
21 Sechs Däg kåsch d schaffa, aber am siebta Dag ischd a Ruah. Ao en dera Zeit, mô dr Acker bstellt wird, ond en dr Ernt wird mr d Ruah aeghalta. |
22 S Wochafest feierat r mit de erste Frücht vom Wôeza ond s Wae- ond Obstlesefest an dr Jåhraswende. |
23 Dreimål em Jåhr sollat sich älle Männer vôr JAHWE, am Gott (Elohey) von Israel, seha lassa. |
24 Wann i dia Volksstämm vôr euch vrtrieba ond euer Gebiet graeßer gmacht han, nå wird s koem aefalla, nach daem Land zom schiela, während du droba bist, zom de dreimål em Jåhr vôr JAHWE daem Gott (Elohey) seha lassa. |
Matthäus 12 (Bibel für Schwoba)
8 Dr Menschasoh ischd nämlich ao über da Sabbat dr Herr. |
9 Môn r von sell weiterganga ischd ond en a Synagog naekomma ischd, |
10 då ischd oener gwea, der håt sae Håd nemme rega könna. Nå hent dia gfrågt, ob mr am Sabbat ao ebber gsond macha därf, dass se ebbas gega an hättat hao könna. |
11 Nå håt r zo nen gsaed: Wer von euch, der mô bloß oe Schåf håt, wann des ama Sabbat en a Loch naehagla dät, mô des et packa ond rausziaga dät? |
12 Om wiaviel ischd nå a Mensch maeh wert als wian a Schåf? Nå därf mr ao am Sabbat ebbas Guats doa. |
13 Nå saed r zo dem Menscha: Streck amål dae Håd naus! ond der håt se nausgstreckt ond ischd gsond wôra wia andere ao. |
14 Nå send dia Pharisäer nausganga ond hent mitanander vrhechlat, wia se an am oauffälligsta vrschwenda lassa könnte. |
15 Mô des dr Jesus gmerkt håt, ischd r sell fortganga, ond viele send mitganga, ond er håt se älle gsond gmacht. |