<< Das Wort für Freitag, 10. Oktober 2025
Hoffnung für Alle
Ich war am Ende, da schrie ich zum Herrn, und er hörte mein Flehen; aus aller Bedrängnis hat er mich befreit.
Psalm 34,7
In der Nacht öffnete ein Engel des Herrn die Gefängnistüren und führte die Apostel hinaus. Geht in den Tempel, sagte er, und verkündet dort allen die Botschaft vom neuen Leben durch Jesus! Lasst nichts davon weg!
Apostelgeschichte 5,19-20
Psalm 34 (Hoffnung für Alle)
4
Preist mit mir diesen großen Herrn, lasst uns gemeinsam seinen Namen bekannt machen! |
5
Als ich beim Herrn Hilfe suchte, erhörte er mich und befreite mich aus aller Angst. |
6
Wer zu ihm aufschaut, der strahlt vor Freude, und sein Vertrauen wird nie enttäuscht. |
7
Ich habe es selbst erlebt: Ich war am Ende, da schrie ich zum Herrn, und er hörte mein Flehen; aus aller Bedrängnis hat er mich befreit. |
8
Der Engel des Herrn umgibt alle mit seinem Schutz, die Gott achten und ehren, und rettet sie aus der Gefahr. |
9
Probiert es aus und erlebt selbst, wie gut der Herr ist! Glücklich ist, wer bei ihm Zuflucht sucht! |
10
Begegnet dem Herrn mit Ehrfurcht, alle, die ihr zu ihm gehört! Denn wer ihn ernst nimmt, der muss keinen Mangel leiden. |
Apostelgeschichte 5 (Hoffnung für Alle)
16 Selbst aus den umliegenden Städten Jerusalems strömten die Menschen herbei. Sie brachten ihre Kranken und solche, die von bösen Geistern geplagt waren, und alle wurden gesund. |
17 Der Hohepriester aber und seine Gefolgsleute, die Sadduzäer, waren neidisch auf die ständig wachsende Gemeinde von Christus und beschlossen deshalb, nicht länger tatenlos zuzusehen. |
18 Kurzerhand ließen sie die Apostel festnehmen und ins Gefängnis werfen. |
19 Aber in der Nacht öffnete ein Engel des Herrn die Gefängnistüren und führte die Apostel hinaus. |
20 »Geht in den Tempel«, sagte er, »und verkündet dort allen die Botschaft vom neuen Leben durch Jesus! Lasst nichts davon weg!« |
21
Also gingen die Apostel frühmorgens in den Tempel und lehrten dort in aller Öffentlichkeit. Zur selben Zeit berief der Hohepriester mit seinen Gefolgsleuten den Hohen Rat samt den führenden Männern des Volkes zu einer Sitzung ein. Dann ließen sie die Apostel zum Verhör holen. |
22 Aber die waren nicht mehr im Gefängnis. So kehrten die Beauftragten des Hohenpriesters zurück und meldeten: |
23 »Die Gefangenen sind fort. Die Türen des Gefängnisses waren sorgfältig verschlossen, und die Wachen standen davor. Aber als wir die Türen öffneten, war niemand in der Zelle.« |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Es rief da ein Unglücklicher, und JHWH hat es gehört, hat aus all seinen Nöten ihm geholfen.
Psalm 34,7
Ein Engel des Herrn öffnete während der Nacht die Türen des Gefängnisses und führte sie hinaus und sagte: Geht, und dann stellt euch hin und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens!
Apostelgeschichte 5,19-20
Psalm 34 (Leonberger Bibel)
4
Erhebt JHWH mit mir, / und lasst uns gemeinsam rühmen seinen Namen. |
5 Ich suchte JHWH, und er hat mich erhört, / hat von all meiner Furcht mich errettet. / |
6 Blickt auf zu ihm, so strahlt euer Angesicht, / und ihr müsst nicht zuschanden werden. / |
7 Es rief da ein Unglücklicher, und JHWH hat es gehört, / hat aus all seinen Nöten ihm geholfen. / |
8 Der Engel JHWHs lagert sich rings um die, / die ihn fürchten, und errettet sie. / |
9 Schmeckt und seht, dass JHWH gut [ist]! / Beglückwünschenswert [ist] der Mann, der Zuflucht nimmt bei ihm / |
10 Fürchtet JHWH, ihr seine Heiligen, / denn es gibt keinen Mangel für die, die ihn fürchten. / |
Apostelgeschichte 5 (Leonberger Bibel)
16 Es kam aber auch die Schar aus den Städten ringsum Jerusalem zusammen und brachten Kranke und von unreinen Geistern Geplagte, welche alle geheilt wurden. |
17 Da erhoben sich der Oberpriester und alle <seine Leute> (das heißt, die Partei der Sadduzäer), und sie wurden von Eifersucht erfüllt, |
18 und sie legten die Hände an die Apostel, und sie stellten sie unter öffentliche Bewachung. |
19 Aber ein Engel des Herrn öffnete während der Nacht die Türen des Gefängnisses und führte sie hinaus und sagte: |
20 „Geht, und dann stellt euch hin und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens!“ |
21 Da gehorchten sie und gingen vor Tagesanbruch in den Tempel, und sie fingen an zu lehren. Als nun der Oberpriester und <seine Leute> ankamen, riefen sie das Synedrium und die ganze Ältestenschaft der Israeliten zusammen, und sie sandten [einen Boten] zum Gefängnis, damit sie gebracht werden. |
22 Als nun die Tempeldiener ankamen, fanden sie sie nicht im Gefängnis; da kehrten sie zurück und erstatteten Bericht, |
23 indem sie sagten: „Wir fanden das Gefängnis mit aller Sorgfalt verschlossen und die Wachen vor den Türen stehen, aber nachdem wir geöffnet hatten, fanden wir drinnen niemanden.“ |
Neue Evangelistische Übersetzung
Der Hilflose rief, und Jahwe hörte und half ihm aus all seinen Nöten.
Psalm 34,7
In der Nacht öffnete ein Engel des Herrn die Gefängnistüren und führte sie hinaus. "Geht in den Tempel", sagte er zu ihnen, "stellt euch vor die Leute und verkündet ihnen die Botschaft vom Leben."
Apostelgeschichte 5,19-20
Psalm 34 (Neue Evangelistische Übersetzung)
4
Erhebt Jahwe mit mir, / lasst uns gemeinsam ihn ehren! |
5 Ich suchte Jahwe, und er hat mich erhört, / hat mich von meinen Ängsten befreit. |
6
Wer auf ihn blickt, wird strahlen; / sein Vertrauen wird niemals enttäuscht. |
7 Der Hilflose rief, und Jahwe hörte / und hat ihn gerettet aus seiner Not. |
8
Wer Jahwe fürchtet und ehrt, / den umgibt sein schützender Engel / und befreit ihn. |
9 Schmeckt und seht wie gütig Jahwe ist! / Glücklich der Mensch, der Schutz bei ihm sucht! |
10 Fürchtet Jahwe, die ihr zu ihm gehört! / Denn wer ihn ehrt, büßt gar nichts ein. |
Apostelgeschichte 5 (Neue Evangelistische Übersetzung)
16
Selbst aus der Umgebung von Jerusalem strömten die Leute zusammen. Sie brachten Kranke und von bösen Geistern Geplagte herbei, die dann alle geheilt wurden. |
17 Der Hohe Priester und die ganze Partei der Sadduzäer, die auf seiner Seite stand, wurden eifersüchtig und beschlossen einzugreifen. |
18 Sie ließen die Apostel festnehmen und ins öffentliche Gefängnis bringen. |
19 Doch in der Nacht öffnete ein Engel des Herrn die Gefängnistüren und führte sie hinaus. |
20
"Geht in den Tempel", sagte er zu ihnen, "stellt euch vor die Leute und verkündet ihnen die ganze Botschaft von diesem ‹neuen› Leben." |
21 Die Apostel gehorchten den Anweisungen. Sie gingen bei Tagesanbruch in den Tempel und begannen, die Menschen zu unterweisen. Der Hohe Priester und sein Anhang hatten inzwischen den Hohen Rat mit der ganzen Ältestenschaft des Volkes Israel einberufen. Nun schickten sie ins Gefängnis, um die Apostel vorführen zu lassen. |
22 Als die Männer der Tempelwache hinkamen, fanden sie die Apostel dort nicht vor. Sie kehrten unverrichteter Dinge zurück und meldeten: |
23 "Das Gefängnis war ordnungsgemäß verschlossen und die Wachen standen vor den Türen. Als wir aber aufgeschlossen hatten, war niemand drin." |
Schlachter 2000
Als dieser Elende rief, hörte der Herr und half ihm aus allen seinen Nöten.
Psalm 34,7
Ein Engel des Herrn öffnete in der Nacht die Türen des Gefängnisses, führte sie hinaus und sprach: Geht hin, tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens!
Apostelgeschichte 5,19-20
Psalm 34 (Schlachter 2000)
4
Erhebt mit mir den Herrn, und lasst uns miteinander seinen Namen erhöhen! |
5
Als ich den Herrn suchte, antwortete er mir und rettete mich aus allen meinen Ängsten. |
6
Die auf ihn blicken, werden strahlen, und ihr Angesicht wird nicht beschämt. |
7
Als dieser Elende rief, hörte der Herr und half ihm aus allen seinen Nöten. |
8
Der Engel des Herrn lagert sich um die her, die ihn fürchten, und er rettet sie. |
9
Schmeckt und seht, wie freundlich der Herr ist; wohl dem, der auf ihn traut! |
10
Fürchtet den Herrn, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel. |
Apostelgeschichte 5 (Schlachter 2000)
16 Es kamen aber auch viele aus den umliegenden Städten in Jerusalem zusammen und brachten Kranke und von unreinen Geistern Geplagte, die alle geheilt wurden. |
17 Es erhob sich aber der Hohepriester und sein ganzer Anhang, nämlich die Richtung der Sadduzäer; sie waren voll Eifersucht |
18 und legten ihre Hände an die Apostel und brachten sie in öffentlichen Gewahrsam. |
19 Aber ein Engel des Herrn öffnete in der Nacht die Türen des Gefängnisses, führte sie hinaus und sprach: |
20 Geht hin, tretet auf und redet im Tempel zum Volk alle Worte dieses Lebens! |
21 Als sie das hörten, gingen sie frühmorgens in den Tempel und lehrten. Es kam aber der Hohepriester und sein Anhang, und sie riefen den Hohen Rat und alle Ältesten der Kinder Israels zusammen und sandten in das Gefängnis, um sie herbringen zu lassen. |
22 Als aber die Diener hinkamen, fanden sie jene nicht im Gefängnis. Da kehrten sie zurück, meldeten es |
23 und sprachen: Das Gefängnis fanden wir zwar mit aller Sorgfalt verschlossen und die Wächter außen vor den Türen stehen; als wir aber öffneten, fanden wir niemand darin! |
English Standard Version
This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles.
Psalm 34:6
During the night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said, Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.
Acts 5:19-20
Psalm 34 (English Standard Version)
3
Oh, magnify the Lord with me, and let us exalt his name together! |
4
I sought the Lord, and he answered me and delivered me from all my fears. |
5
Those who look to him are radiant, and their faces shall never be ashamed. |
6
This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles. |
7
The angel of the Lord encamps around those who fear him, and delivers them. |
8
Oh, taste and see that the Lord is good! Blessed is the man who takes refuge in him! |
9
Oh, fear the Lord, you his saints, for those who fear him have no lack! |
Apostelgeschichte 5 (English Standard Version)
16
The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed. |
17 But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy |
18 they arrested the apostles and put them in the public prison. |
19 But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said, |
20 “Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.” |
21
And when they heard this, they entered the temple at daybreak and began to teach. Now when the high priest came, and those who were with him, they called together the council and all the senate of the people of Israel and sent to the prison to have them brought. |
22 But when the officers came, they did not find them in the prison, so they returned and reported, |
23 “We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside.” |
Südsaarländisch
Do is äner, wo elend is. Der hat geruf, un de HERR hat ne erheert. Er hat em aus seiner ganz Not geholf.
Psalm 34,7
E Engel, wo vum Herr geschickt wor is, hat in de Naacht die Dire vum Gefängnis ufgemacht un hat die Aposchdele enausgefiehrt un gesaht: „Gehn un stellen eich in de Tembel. Verkinnichen em Volk die Botschaft vun dem Läwe, wo de Jesus gebrung hat.“
Aposchdelgeschicht 5,19-20
Apostelgeschichte 5 (Südsaarländisch)
16
Aach aus de umleihende Städt is e großi Zahl vun Mensche in Jerusalem sesamme kumm. Se hann Krangge un diejeniche, die wo vun unauwere Geischder geplaacht wor sinn, gebrung. Un jeder is gesund wor. |
17 De owerschde Prieschder un jeder, der wo uf seiner Seit gestann hat - das war die Pardei vun de Sadduzäer - is awer eifersichdich wor, un se hann beschloss, fer insegreife. |
18 Dodrufhin hann se die Aposchdel verhafde un ins äffentliche Gefängnis bringe gelosst. |
19 E Engel, dene wo de Herr geschickt hott, hat awer in de Naacht die Dire vum Gefängnis ufgemacht un hat die Aposchdel enausgefiehrt un gesaht: |
20 „Gehn un träden im Tembel uf. Verkinnichen em Volk die Botschaft vun dem Läwe, das wo de Jesus gebrung hat.“ |
21
Wie se das geheert hodde, do sinn se morjens frieh in de Tembel gang un hann die Leit gelehrt. In de Zwischezeit hat de owerschde Prieschder un diejeniche, die wo uf seiner Seit gestann hann, de Hohe Rot - das hääscht sämtliche Ällschde vum Volk Israel - sesamme geruf. Dann hann se Diener ins Gefängnis geschickt, fer die Aposchdel se holle. |
22 Die Diener sinn fortgang, hann awer die Aposchdel net im Gefängnis gefunn. Do sinn se serick kumm un hann gemellt: |
23 „Mir hann zwar feschtgestellt, dass es Gefängnis ordnungsgemäß zugesperrt war un dass die Wachposchde auße vor de Dire gestann hann. Wie mer awer ufgemacht hann, do ha’mer nimand drinn gefunn.“ |
Bibel für Schwoba
Då håt so a Armer gschria, ond JAHWE håt an ghört ond håt am rausgholfa aus saene Kalamitäta.
Psalm 34,7
En dr Nacht ischd dr Engel vom Herrgott komma ond håt en d Tür vom Gfängnis aufgmacht ond se nausgführt ond håt gsaed: Gangat naus und tretat em Tempel auf ond predigat ällas über s Leba!
Aposchdlgschicht 5,19-20
Psalm 34 (Bibel für Schwoba)
4 Preisat mit mr JAHWE, ond lassat ons mitanander saen Nåma haochhalta. |
5 I han JAHWE gsuacht, nå håt r me erhört ond me aus maene Ängst rausgrissa. |
6 Auf ehn müasst r gucka, nå strahlat r, ond r brauchat euer Gsicht et vrstecka. |
7 Då håt so a Armer gschria, ond JAHWE håt an ghört ond håt am rausgholfa aus saene Kalamitäta. |
8 Dr Engel von JAHWE ischd rengs om dia rom, mô a Ehrfurcht vôr am hent, ond rettat s. |
9 Schmeckat ond guckat, so guat ischd JAHWE! Glückselig ischd a Må, wann r zon am nôflüchtat! |
10 Hent a Ehrfurcht vôr JAHWE, ihr, saene Haelige! Weil dia, mô a Ehrfurcht vôr am hent, dene fehlt s an nex! |
Apostelgeschichte 5 (Bibel für Schwoba)
16 Ond ao viele aus dene Städt om Jerusalem rom send komma ond hent Kranke drherbråcht ond sotte, mô von osaubere Goester plågt wôra send; ond älle send se gsond wôra. |
17 Nå håt sich dr Hohepriaster ond sae ganzer Troß, haoptsächlich d Sadduzäer aufgmacht, ganz eifersüchtig send se gwea |
18 ond hent Hand an d Apostl glegt ond s em Gfängnis aekastlat. |
19 Aber en dr Nacht ischd dr Engel vom Herrgott komma ond håt en d Tür vom Gfängnis aufgmacht ond se nausgführt ond håt gsaed: |
20
Gangat naus und tretat em Tempel auf ond predigat ällas über s |
21 Mô se des ghört hent, send se gega Môrga en da Tempel ganga ond hent ihre Lehra vrbrôetat. Dr Hohepriaster ond sae Åhang send komma ond hent da Hoha Rat ond älle Älteste von Israel zsematrommlat ond hent ens Gfängnis nach en gschickt. |
22 Mô nå dia Wachtmänner nôkomma send, hent se em Gfängnis koen gfonda, nå send se zrück ond hent gmeldat: |
23 Des Gfängnis ischd fest zuagschlossa gwea ond d Wachtposta send vor dr Tür gstanda, mô mr nôkomma send; aber mô mr aufgmacht hent, ischd koener drenna gwea. |