Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> 每日金句 七月三十日 星期三

中文标准译本(繁體字)

他 們 在 這 些 事 上 、 見 你 們 不 與 他 們 同 奔 那 放 蕩 無 度 的 路 、 就 以 為 怪 、毀 謗 你 們 .

彼得前書 4:4

當 遠 離 虛 假 的 事 。

出埃及記 23:7

彼得前書 4 (中文标准译本(繁體字))

1 基 督 既 在 肉 身 受 苦 、 你 們 也 當 將 這 樣 的 心 志 作 為 兵 器 . 因 為 在 肉 身 受 過 苦 的 、 就 已 經 與 罪 繼 絕 了 .
2 你 們 存 這 樣 的 心 、 從 今 以 後 、 就 可 以 不 從 人 的 情 慾 、 只 從   神 的 旨 意 、 在 世 度 餘 下 的 光 陰 。
3 因 為 往 日 隨 從 外 邦 人 的 心 意 、 行 邪 淫 、 惡 慾 、 醉 酒 、 荒 宴 、 群 飲 、 並 可 惡 拜 偶 像 的 事 、 時 候 已 經 彀 了 .
4 他 們 在 這 些 事 上 、 見 你 們 不 與 他 們 同 奔 那 放 蕩 無 度 的 路 、 就 以 為 怪 、 毀 謗 你 們 .
5 他 們 必 在 那 將 要 審 判 活 人 死 人 的 主 面 前 交 賬 。
6 為 此 、 就 是 死 人 也 曾 有 福 音 傳 給 他 們 、 要 叫 他 們 的 肉 體 按 著 人 受 審 判 、 他 們 的 靈 性 卻 靠   神 活 著 。
7 萬 物 的 結 局 近 了 . 所 以 你 們 要 謹 慎 自 守 、 儆 醒 禱 告 。

Read more...(to top)

出埃及記 23 (中文标准译本(繁體字))

4 若 遇 見 你 仇 敵 的 牛 、 或 驢 、 失 迷 了 路 、 總 要 牽 回 來 交 給 他 。
5 若 看 見 恨 你 人 的 驢 壓 臥 在 重 馱 之 下 、 不 可 走 開 、 務 要 和 驢 主 一 同 抬 開 重 馱 。
6 不 可 在 窮 人 爭 訟 的 事 上 屈 枉 正 直 。
7 當 遠 離 虛 假 的 事 . 不 可 殺 無 辜 和 有 義 的 人 、 因 我 必 不 以 惡 人 為 義 。
8 不 可 受 賄 賂 、 因 為 賄 賂 能 叫 明 眼 人 變 瞎 了 、 又 能 顛 倒 義 人 的 話 。
9 不 可 欺 壓 寄 居 的 . 因 為 你 們 在 埃 及 地 作 過 寄 居 的 、 知 道 寄 居 的 心 。
10 六 年 你 要 耕 種 田 地 、 收 藏 土 產 、

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

They are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you.

1 Peter 4:4

Keep far from a false charge.

Exodus 23:7

彼得前書 4 (English Standard Version)

1 Since therefore Christ suffered in the flesh, arm yourselves with the same way of thinking, for whoever has suffered in the flesh has ceased from sin,
2 so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God.
3 For the time that is past suffices for doing what the Gentiles want to do, living in sensuality, passions, drunkenness, orgies, drinking parties, and lawless idolatry.
4 With respect to this they are surprised when you do not join them in the same flood of debauchery, and they malign you;
5 but they will give account to him who is ready to judge the living and the dead.
6 For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.
7 The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.

Read more...(to top)

出埃及記 23 (English Standard Version)

4 “If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him.
5 If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him.
6 “You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit.
7 Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.
8 And you shall take no bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of those who are in the right.
9 “You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.
10 “For six years you shall sow your land and gather in its yield,

Read more...(to top)