Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 D'Bibel erklärt sich selbr Bibel 2.0

<< >> 'S Wort für da Mittwoch, da 25. Juni 2025

Bibel für Schwoba

I laß de et falla ond laß de et em Stich.

Josua 1,5

En dr naenta Stond håt dr Jesus ganz laut gschria: Eloi, Eloi, lema sabachthani? Des hôeßt übersetzt: O mae Gott! Mae Gott, wårom håsch du mi vrlassa?

Markus 15,34

Josua 1 (Bibel für Schwoba)

2 Mae Knecht Mose ischd gstôrba. Jetzt stand auf ond gang über da Jordan nom, du ond des ganze Volk då, en des Land, mô i de Israelita gib.
3 Jeder Ort, mô eure Fuaßsohla drauf tretat, gib e euch, wian e s am Mose vrsprocha han.
4 Von dr Wüste ond vom Libanon å bis an da graoßa Strom, da Eufrat, s ganze Land von de Hetiter bis ans graoße Meer em Westa soll euer Gebiet sae.
5 Neamerd kå vôr dir standhalta, so lang da lebst. Wian e mit am Mose gwea ben, so ben e ao mit dir. I laß de et falla ond laß de et em Stich.
6 Sei stark ond muatig! Du sollst mr nämlich dem Volk då des Land als Erbtôel geba, wian e s ihre Vädr zuagschwora han, dass e s en gib.
7 Bloß: Sei stark ond muatig ond denk emmer drå, dass da de an älle Åweisonga hälst, mô dr Mose, mae Knecht, dr geba håt. Weich et nach rechts oder lenks drvo ab, dass da überall Erfolg håsch, mô da nô gôhst.
8 Da Text vom Gsetzbuach sollst d emmer vôr de nôsaga, bei Dag ond Nacht, dass da n achtest ond aehälst, so wia s gschrieba stôht. Nå glengt dr nämlich ällas, was da duast ond da håsch Erfolg.

Mehr lesen...(nach oben)

Markus 15 (Bibel für Schwoba)

31 Grad so hent ao dia Oberpriaster mitanander gspottat ond samt de Gstudierte zo anander gsaed: Andere håt r grettat, aber für sich selber kån r nex macha.
32 Dr Messias, dr König von Israel, soll doch jetzat von saem Kreuz rasteiga, dass mr ebbas seahnat ond Glaoba könnat! Ond dia mô mit am kreuzigt wôra send, hent an ao vrspottat.
33 Ond en dr sechsta Stond ischd s em ganza Land donkl wôra bis zor naenta Stond.
34 Ond en dr naenta Stond håt dr Jesus ganz laut gschria: Eloi, Eloi, lema sabachthani? Des hôeßt übersetzt: O mae Gott! Mae Gott, wårom håsch du mi vrlassa?
35 Ond a paar, mô drbeigstanda send, hent des ghört ond gsaed: Guck, der schreit am Elia.
36 Nå ischd oener gspronga ond håt en Schwamm en da Essig naedonkt ond an auf a Röhrle gsteckt ond am zom Trenka nôghoba ond gsaed: Halt, laß seha, ob dr Elia kommt ond an raholt!
37 Aber dr Jesus håt laut aufgschria ond da Gaest aufgeba.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Hoffnung für Alle

Ich lasse dich nicht im Stich, nie wende ich mich von dir ab.

Josua 1,5

Gegen drei Uhr rief Jesus laut: Eli, Eli, lema sabachtani? Das heißt übersetzt: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?

Markus 15,34

Josua 1 (Hoffnung für Alle)

2 »Mein Diener Mose ist tot. Nun wirst du Israel führen! Befiehl dem Volk, sich für den Aufbruch fertigzumachen. Ihr alle werdet den Jordan überqueren und in das Land ziehen, das ich euch gebe.
3 Jedes Gebiet, das ihr betretet, gehört euch. Das habe ich schon Mose versprochen.
4 Euer Land wird von der Wüste im Süden bis zum Libanon im Norden reichen und vom Euphrat im Osten bis zum Mittelmeer im Westen; das ganze Gebiet der Hetiter wird euch gehören.
5 Dein Leben lang wird niemand dir standhalten können. Denn ich bin bei dir, so wie ich bei Mose gewesen bin. Ich lasse dich nicht im Stich, nie wende ich mich von dir ab.
6 Sei mutig und stark! Denn du wirst das Land einnehmen, das ich euren Vorfahren versprochen habe, und wirst es den Israeliten geben.
7 Halte dich mutig und entschlossen an das ganze Gesetz, das dir mein Diener Mose gegeben hat. Weiche kein Stück davon ab! Dann wirst du bei allem, was du tust, Erfolg haben.
8 Sag dir die Gebote immer wieder auf! Denke Tag und Nacht über sie nach, damit du dein Leben ganz nach ihnen ausrichtest. Dann wird dir alles gelingen, was du dir vornimmst.

Mehr lesen...(nach oben)

Markus 15 (Hoffnung für Alle)

31 Auch die obersten Priester und die Schriftgelehrten verhöhnten Jesus: »Anderen hat er geholfen, aber sich selbst kann er nicht helfen.
32 Dieser Christus, dieser König von Israel, soll er doch vom Kreuz heruntersteigen! Wenn wir das sehen, wollen wir an ihn glauben!« Ebenso beschimpften ihn die beiden Männer, die mit ihm gekreuzigt worden waren.
33 Am Mittag wurde es plötzlich im ganzen Land dunkel. Diese Finsternis dauerte drei Stunden.
34 Gegen drei Uhr rief Jesus laut: »Eli, Eli, lema sabachtani?« Das heißt übersetzt: »Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?«
35 Einige von den Umstehenden aber meinten: »Hört doch! Er ruft den Propheten Elia.«
36 Einer von ihnen holte schnell einen Schwamm, tauchte ihn in Essigwasser und steckte ihn auf einen Stab, um Jesus davon trinken zu lassen. »Wir wollen doch sehen, ob Elia kommt und ihn herunterholt!«, sagte er.
37 Aber Jesus schrie laut auf und starb.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

I will not leave you or forsake you.

Joshua 1:5

At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lema sabachthani? which means, My God, my God, why have you forsaken me?

Mark 15:34

Josua 1 (English Standard Version)

2 “Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.
3 Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.
4 From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites to the Great Sea toward the going down of the sun shall be your territory.
5 No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forsake you.
6 Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.
7 Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law that Moses my servant commanded you. Do not turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.
8 This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.

Mehr lesen...(nach oben)

Markus 15 (English Standard Version)

31 So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself.
32 Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him.
33 And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice,
“Eloi, Eloi, lema sabachthani?”
which means,
“My God, my God, why have you forsaken me?”
35 And some of the bystanders hearing it said, “Behold, he is calling Elijah.”
36 And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.”
37 And Jesus uttered a loud cry and breathed his last.

Mehr lesen...(nach oben)