Skip navigation and move to Contents...
Bible 2.0 Scripture explains itself Bible 2.0

<< >> Cugetarea zilei pentru miercuri 25.6.2025

Cornilescu 2014

Nu te voi lăsa, nici nu te voi părăsi.

Iosua 1:5

În ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas tare: Eloi, Eloi, Lama Sabactani?, care, tălmăcit, înseamnă: Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, pentru ce M-ai părăsit?

Marcu 15:34

Iosua 1 (Cornilescu 2014)

2 „Robul Meu Moise a murit: acum, scoală-te, treci Iordanul acesta, tu şi tot poporul acesta, şi intraţi în ţara pe care o dau copiilor lui Israel.
3 Orice loc pe care-l va călca talpa piciorului vostru vi-l dau, cum am spus lui Moise.
4 Ţinutul vostru se va întinde de la pustie şi Liban până la râul cel mare, râul Eufrat, toată ţara hetiţilor şi până la Marea cea Mare, spre apusul soarelui.
5 Nimeni nu va putea să stea împotriva ta cât vei trăi. Eu voi fi cu tine, cum am fost cu Moise; nu te voi lăsa, nici nu te voi părăsi.
6 Întăreşte-te şi îmbărbătează-te, căci tu vei da în stăpânire poporului acestuia ţara pe care am jurat părinţilor lor că le-o voi da.
7 Întăreşte-te numai şi îmbărbătează-te, lucrând cu credincioşie după toată legea pe care ţi-a dat-o robul Meu Moise; nu te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga, ca să izbuteşti în tot ce vei face.
8 Cartea aceasta a legii să nu se depărteze de gura ta; cugetă asupra ei zi şi noapte, căutând să faci tot ce este scris în ea, căci atunci vei izbândi în toate lucrările tale şi atunci vei lucra cu înţelepciune.

Read more...(to top)

Marcu 15 (Cornilescu 2014)

31 Tot astfel şi preoţii cei mai de seamă, împreună cu cărturarii, îşi băteau joc de El între ei şi ziceau: „Pe alţii i-a mântuit, şi pe Sine Însuşi nu Se poate mântui!
32 Hristosul, Împăratul lui Israel, să Se coboare acum de pe cruce, ca să vedem şi să credem!” Cei răstigniţi împreună cu El, de asemenea, îşi băteau joc de El.
33 La ceasul al şaselea, s-a făcut întuneric peste toată ţara până la ceasul al nouălea.
34 Şi în ceasul al nouălea, Isus a strigat cu glas tare: „Eloi, Eloi, Lama Sabactani?”, care, tălmăcit, înseamnă: „Dumnezeul Meu, Dumnezeul Meu, pentru ce M-ai părăsit?”
35 Unii din cei ce stăteau acolo, când L-au auzit, ziceau: „Iată, cheamă pe Ilie!”
36 Şi unul din ei a alergat de a umplut un burete cu oţet, l-a pus într-o trestie şi I-a dat să bea, zicând: „Lăsaţi să vedem dacă va veni Ilie să-L coboare de pe cruce!”
37 Dar Isus a scos un strigăt tare şi Şi-a dat duhul.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

I will not leave you or forsake you.

Joshua 1:5

At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lema sabachthani? which means, My God, my God, why have you forsaken me?

Mark 15:34

Iosua 1 (English Standard Version)

2 “Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.
3 Every place that the sole of your foot will tread upon I have given to you, just as I promised to Moses.
4 From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites to the Great Sea toward the going down of the sun shall be your territory.
5 No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forsake you.
6 Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land that I swore to their fathers to give them.
7 Only be strong and very courageous, being careful to do according to all the law that Moses my servant commanded you. Do not turn from it to the right hand or to the left, that you may have good success wherever you go.
8 This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.

Read more...(to top)

Marcu 15 (English Standard Version)

31 So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself.
32 Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him.
33 And when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice,
“Eloi, Eloi, lema sabachthani?”
which means,
“My God, my God, why have you forsaken me?”
35 And some of the bystanders hearing it said, “Behold, he is calling Elijah.”
36 And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.”
37 And Jesus uttered a loud cry and breathed his last.

Read more...(to top)