Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

<< Das Wort für Samstag, 23. August 2025

Hoffnung für Alle

Auf den Befehl Gottes werden die Stimme des höchsten Engels und der Schall der Posaune ertönen, und Christus, der Herr, wird vom Himmel herabkommen. Als Erste werden die auferstehen, die im Glauben an Christus gestorben sind.

1. Thessalonicher 4,16

Ich bin die Auferstehung, und ich bin das Leben. Wer an mich glaubt, der wird leben, selbst wenn er stirbt.

Johannes 11,25

1. Thessalonicher 4 (Hoffnung für Alle)

13 Und nun, liebe Brüder und Schwestern, möchten wir euch nicht im Unklaren darüber lassen, was mit den Christen ist, die schon gestorben sind. Ihr sollt nicht so trauern müssen wie die Menschen, denen die Hoffnung auf das ewige Leben fehlt.
14 Wir glauben doch, dass Jesus gestorben und auferstanden ist. Darum haben wir auch die Gewissheit, dass Gott alle, die im Glauben an Jesus Christus gestorben sind, auferwecken wird. Dann werden sie genauso dabei sein, wenn er kommt.
15 Was wir euch jetzt schreiben, gründet sich auf ein Wort, das der Herr selbst gesagt hat: Wir, die beim Kommen des Herrn noch am Leben sind, werden den Verstorbenen nichts voraushaben.
16 Auf den Befehl Gottes werden die Stimme des höchsten Engels und der Schall der Posaune ertönen, und Christus, der Herr, wird vom Himmel herabkommen. Als Erste werden die auferstehen, die im Glauben an Christus gestorben sind.
17 Dann werden wir, die wir zu diesem Zeitpunkt noch leben, mit ihnen zusammen unserem Herrn auf Wolken entgegengeführt, um ihm zu begegnen. So werden wir für immer bei ihm sein.
18 Tröstet euch also gegenseitig mit dieser Hoffnung.

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 11 (Hoffnung für Alle)

22 Aber auch jetzt weiß ich, dass Gott dir alles geben wird, worum du ihn bittest.«
23 »Dein Bruder wird auferstehen!«, gab Jesus ihr zur Antwort.
24 »Ja, ich weiß«, sagte Marta, »am letzten Tag, bei der Auferstehung der Toten.«
25 Darauf erwiderte ihr Jesus: »Ich bin die Auferstehung, und ich bin das Leben. Wer an mich glaubt, der wird leben, selbst wenn er stirbt.
26 Und wer lebt und an mich glaubt, wird niemals sterben. Glaubst du das?«
27 »Ja, Herr«, antwortete ihm Marta. »Ich glaube, dass du der Christus bist, der Sohn Gottes, auf den wir so lange gewartet haben.«
28 Jetzt lief Marta zu ihrer Schwester Maria. Ohne dass die übrigen Trauergäste es merkten, flüsterte sie ihr zu: »Unser Lehrer ist da und will dich sprechen!«

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Der Herr selbst wird mit einem Marschbefehl, mit dem Ruf des Erzengels und mit der Posaune Gottes vom Himmel herabkommen und die Toten in Christus zuerst auferstehen lassen.

1. Thessalonicher 4,16

Christus spricht:

Ich bin die Auferstehung und das Leben! Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt.

Johannes 11,25

1. Thessalonicher 4 (Leonberger Bibel)

13 Wir wollen euch aber über die Schlafenden nicht im Unklaren lassen, Geschwister, damit ihr nicht trauert wie die übrigen [Menschen], die keine Hoffnung haben.
14 Denn wenn wir glauben, dass Jesus gestorben und auferstanden ist, dann wird Gott auf diese Weise die Entschlafenen durch Jesus zusammen mit ihm bringen.
15 Denn dies sagen wir euch durch ein Wort des Herrn: Wir, die Lebenden, die bis zur Ankunft des Herrn übrig bleiben, kommen den Entschlafenen gewiss nicht zuvor;
16 denn der Herr selbst wird mit einem Marschbefehl, mit dem Ruf des Erzengels und mit der Posaune Gottes, vom Himmel herabkommen und die Toten in Christus zuerst auferstehen lassen,
17 danach werden wir, die Lebenden, die übrig bleiben, gleichzeitig mit ihnen in Wolken entrückt, zur Begegnung mit dem Herrn in der Luft; und auf diese Weise werden wir immer beim Herrn sein.
18 Somit ermuntert einander mit diesen Worten!

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 11 (Leonberger Bibel)

22 Doch auch jetzt weiß ich: Was auch immer du Gott bittest, wird Gott dir geben.“
23 Jesus sagt zu ihr: „Dein Bruder wird auferstehen.“
24 Marta sagt zu ihm: „Ich weiß, dass er auferstehen wird bei der Auferstehung am letzten Tag.“
25 Jesus sagte zu ihr: „Ich bin die Auferstehung und das Leben! Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt.
26 Und jeder, der lebt und an mich glaubt, stirbt <unter keinen Umständen>. Glaubst du das?“
27 Sie sagt zu ihm: „Ja, Herr! Ich glaube fest, dass du der Gesalbte bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommt.“
28 Und nachdem sie dies gesagt hatte, ging sie fort, und sie rief heimlich ihre Schwester Maria und sagte: „Der Lehrer ist da, und er ruft dich.“

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Der Herr selbst wird vom Himmel herabkommen. Ein Kommando wird gerufen, und die Stimme eines Engelfürsten und der Schall der Posaune Gottes werden zu hören sein. Dann werden zuerst die Menschen auferstehen, die im Glauben an Christus gestorben sind.

1. Thessalonicher 4,16

Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt.

Johannes 11,25

1. Thessalonicher 4 (Neue Evangelistische Übersetzung)

13 Nun zur Frage nach den Gläubigen, die schon gestorben sind. Wir wollten euch darüber nicht im Unklaren lassen, Geschwister, denn ihr müsst nicht traurig sein wie die Menschen, die keine Hoffnung haben.
14 Wenn wir nämlich glauben, dass Jesus gestorben und wiederauferstanden ist, dann können wir auch darauf vertrauen, dass Gott die, die im Glauben an Jesus gestorben sind, ebenso auferwecken wird.
15 Denn mit einem Ausspruch des Herrn kann ich euch versichern, dass sie uns gegenüber – soweit wir bei der Wiederkunft des Herrn noch am Leben sind – nicht benachteiligt sein werden.
16 Denn der Herr selbst wird vom Himmel herabkommen. Ein Kommando wird gerufen; und die Stimme eines Engelfürsten und der Schall der Posaune Gottes werden zu hören sein. Dann werden zuerst die Menschen auferstehen, die im Glauben an Christus gestorben sind.
17 Danach werden wir, die noch am Leben sind, mit ihnen zusammen in Wolken fortgerissen werden zur Begegnung mit dem Herrn in der Luft. Und dann werden wir für immer bei ihm sein.
18 Damit sollt ihr euch gegenseitig trösten.

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 11 (Neue Evangelistische Übersetzung)

22 Aber ich weiß, dass Gott dir auch jetzt keine Bitte abschlagen wird."
23 "Dein Bruder wird auferstehen!", sagte Jesus zu ihr.
24 "Ich weiß, dass er auferstehen wird", entgegnete Marta, "bei der Auferstehung am letzten Tag."
25 Da sagte Jesus: "Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt.
26 Und wer im Glauben an mich lebt, wird in Ewigkeit nicht sterben. Glaubst du das?"
27 "Ja, Herr!", antwortete sie, "ich glaube, dass du der Messias bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll."
28 Danach ging sie weg, um ihre Schwester Maria zu holen. "Der Rabbi ist da!", flüsterte sie ihr zu. "Er will dich sehen!"

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Der Herr selbst wird, wenn der Befehl ergeht und die Stimme des Erzengels und die Posaune Gottes erschallt, vom Himmel herabkommen, und die Toten in Christus werden zuerst auferstehen.

1. Thessalonicher 4,16

Jesus spricht zu Martha: Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt.

Johannes 11,25

1. Thessalonicher 4 (Schlachter 2000)

13 Ich will euch aber, Brüder, nicht in Unwissenheit lassen über die Entschlafenen, damit ihr nicht traurig seid wie die anderen, die keine Hoffnung haben.
14 Denn wenn wir glauben, dass Jesus gestorben und auferstanden ist, so wird Gott auch die Entschlafenen durch Jesus mit ihm führen.
15 Denn das sagen wir euch in einem Wort des Herrn: Wir, die wir leben und bis zur Wiederkunft des Herrn übrig bleiben, werden den Entschlafenen nicht zuvorkommen;
16 denn der Herr selbst wird, wenn der Befehl ergeht und die Stimme des Erzengels und die Posaune Gottes erschallt, vom Himmel herabkommen, und die Toten in Christus werden zuerst auferstehen.
17 Danach werden wir, die wir leben und übrig bleiben, zusammen mit ihnen entrückt werden in Wolken, zur Begegnung mit dem Herrn, in die Luft, und so werden wir bei dem Herrn sein allezeit.
18 So tröstet nun einander mit diesen Worten!

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 11 (Schlachter 2000)

22 Doch auch jetzt weiß ich: Was immer du von Gott erbitten wirst, das wird Gott dir geben.
23 Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder wird auferstehen!
24 Martha spricht zu ihm: Ich weiß, dass er auferstehen wird in der Auferstehung am letzten Tag.
25 Jesus spricht zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt;
26 und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird in Ewigkeit nicht sterben. Glaubst du das?
27 Sie spricht zu ihm: Ja, Herr! Ich glaube, dass du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.
28 Und als sie das gesagt hatte, ging sie fort und rief heimlich ihre Schwester Maria und sprach: Der Meister ist da und ruft dich!

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

The Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.

1 Thessalonians 4:16

Jesus said to Martha, I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live.

John 11:25

1. Thessalonicher 4 (English Standard Version)

13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope.
14 For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep.
15 For this we declare to you by a word from the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
16 For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first.
17 Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord.
18 Therefore encourage one another with these words.

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 11 (English Standard Version)

22 But even now I know that whatever you ask from God, God will give you.”
23 Jesus said to her,
“Your brother will rise again.”
24 Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
25 Jesus said to her,
“I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,
26 and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?”
27 She said to him, “Yes, Lord; I believe that you are the Christ, the Son of God, who is coming into the world.”
28 When she had said this, she went and called her sister Mary, saying in private, “The Teacher is here and is calling for you.”

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

De Herr kommt nämlich selwer vum Himmel erunner, wann de Befehl dezu ergeht, wann de heegschde Engel ruft un wann Gott sei Posaun erschallt. Dann stehn als Eerschdes die uf, wo schun gestorb sinn un Chrischdus geheere.

1. Thessalonicher 4,16

De Jesus hat zum Marda gesaht: „Ich bin die Uferstehung un’s Läwe! Wer a'mich glabt, läbt, aach wann er sterbt!“

Johannes 11,25

1. Thessalonicher 4 (Südsaarländisch)

13 Ihr liewe Glawensgeschwischder! Ich will eich iwer die Glaiwiche, die wo schun gestorb sinn, net im Unklare losse. Ihr solle net draurich sinn wie die annere Mensche, die wo kä Hoffnung hann.
14 Mir glawe doch, dass de Jesus gestorb un uferstann is. Also wolle mer aach glawe, dass Gott die Glaiwiche, die wo schun gestorb sinn, durch de Jesus un sesamme me’m Jesus serickbringt!
15 Das do sah’mer eich nämlich unner Berufung uf ebbes, was de Herr gesaht hat: Mir, die wo mer noch läwe un iwerich sinn, wann de Herr noch emo kummt, kumme dene net zuvor, die wo schun gestorb sinn.
16 De Herr kummt nämlich selwer vum Himmel erunner, wann de Befehl dodezu ergeht, wann de heegschde Engel ruft un wann die Posaun erschallt, die wo Gott geheert. Dann stehn als Eerschdes diejeniche uf, die wo schun gestorb sinn un Chrischdus geheere.
17 Dodenoh werre mir, die wo mer noch läwe un iwerich sinn, sesamme met ne uf Wolge fortgedrah, fer em Herr in de Luft se begähne. Uf dem Wääch si’mer dann fer immer beim Herr.
18 Treeschden eich also gäheseidich met do dene Worde!

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 11 (Südsaarländisch)

22 Awer aach jetz noch wäß ich: Alles, was du vun Gott verlangscht, gebbt er der.“
23 „Dei Bruder werrd noch emo lewennich!“, hat em de Jesus do gesaht.
24 „Ich wäß!“, hat’s Marda zum Jesus gesaht. „Wann die Dode am letschde Daach uferstehn, dann werrd er noch emo lewennich.“
25 De Jesus hat zu’m gesaht: „Ich bin die Uferstehung un’s Läwe! Wer an mich glabt, der läbt, selbscht wann er sterbt!
26 Un wär läbt un an mich glabt, der sterbt nie meh! Glabscht du das?“
27 Do hat’s Marda zu’m gesaht: „Jo, Herr, ich glawe, dass du de Messias bischt, de Sohn vun Gott, der wo in die Welt kumme soll.“
28 Wie’s Marda das gesaht hott, do is es fortgang un hat heimlich es Maria, sei Schweschder, geruf un hat gesaht: „De Määschder is do un froht noh der.“

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

Dr Herr kommt selber, wann dr Befehl då ischd durch d Stemm vom Erzengel ond durch Posaonaschall von Gott, vom Hemmel ronter, ond de Daote em Messias standat zerst auf.

1. Thessalonichr 4,16

Saed dr Jesus zor Marta: I ben d Auferstehong ond s Leba; der mô an mi glaobt, der lebt, ao wann r stirbt.

Johannes 11,25

1. Thessalonicher 4 (Bibel für Schwoba)

13 Mir wöllat euch aber et em Oklara lassa, Brüader, was dia ålangt, mô gstôrba send, dass ihr et traurig sae müaßat wia de andere, mô koe Hoffnong hent.
14 Wann mir nämlich glaobat, dass dr Jesus gstôrba ond auferstanda ischd, nå wird Gott ao dia, mô aegschlåfa send, durch da Jesus mitführa.
15 Weil des sagat mir nach a ma Wort vom Herra selber, dass mir, de Lebendige, mô übrigbleibat bis dr Herr kommt, dene nex vôraus hent, mô aegschlåfa send.
16 Dr Herr kommt nämlich selber, wann dr Befehl då ischd durch d Stemm vom Erzengel ond durch Posaonaschall von Gott, vom Hemmel ronter, ond de Daote em Messias standat zerst auf,
17 ond nå mir, de Lebende, dia, mô übrigblieba send, werat mit dene gleichzeitig entrückt en de Wolka am Herra entgega en dr Luft, dass mr für emmer beim Herra send.
18 Sprechat anander Muat zua mit dene Wort.

Mehr lesen...(nach oben)

Johannes 11 (Bibel für Schwoba)

22 Aber ao jetzat wôeß e, dass dir dr Herrgott ällas geit, môn an du drom bittest.
23 Saed dr Jesus zon ra: Dae Bruader stôht auf.
24 Saed d Marta zon am: I wôeß des, dass r auferstanda wird en dr Auferstehong am jüngsta Dag.
25 Saed dr Jesus zon ra: I ben d Auferstehong ond s Leba; der mô an mi glaobt, der lebt, ao wann r stirbt,
26 ond a jeder Lebendige, mô an mi glaobt, stirbt auf gar koen Fall auf ewig. Glaobst du des?
27 Saed se zon am: Jå, Herr, i ben drvo überzeugt, dass du dr Messias bist, am Herrgott sae Soh, der mô en d Welt komma soll!
28 Drnåch ischd se fortganga ond håt d Maria gholt ond ra hehlenga gsaed: Dr Môester ischd då ond will de seha.

Mehr lesen...(nach oben)