Skip navigation and move to Contents...
Bibel 2.0 Bibelen forklarer sig selv Bibel 2.0

<< >> Ordet til Torsdag, 5. Juni 2025

Bibelen (Det Danske Bibelselskab)

Vor Gud havde forvandlet forbandelsen til velsignelse.

Nehemias' Bog 13,2

Kristus har løskøbt os fra lovens forbandelse ved selv at blive en forbandelse for vor skyld.

Galaterne 3,13

Nehemias' Bog 13 (Bibelen (Det Danske Bibelselskab))

1 Samme dag blev der læst op af Moses' bog for folket, og det viste sig, at der var skrevet i den, at ingen ammonit eller moabit nogen sinde måtte have adgang til Guds forsamling.
2 For de var ikke kommet israelitterne i møde med mad og drikke, og de havde lejet Bileam til at forbande dem, men vor Gud havde forvandlet forbandelsen til velsignelse.
3 Da de hørte loven, udskilte de derfor alle af blandet herkomst fra Israel.
4 Tidligere havde præsten Eljashib, som var sat til at have opsyn med kamrene i vor Guds hus, og som var en slægtning til Tobija,
5 indrettet et stort kammer til Tobija, hvor man før havde anbragt afgrødeofrene, røgelsen og karrene samt tienden af korn, vin og olie, andelene til levitterne, sangerne og portvagterne og afgiften til præsterne.

Read more...(to top)

Galaterne 3 (Bibelen (Det Danske Bibelselskab))

10 For alle de, som har lovgerninger, er under forbandelse, for der står skrevet: »Forbandet være enhver, som ikke bliver ved alt det, som står skrevet i lovbogen, og følger det.«
11 Men at ingen bliver retfærdig for Gud ved loven, er klart; for »den retfærdige skal leve af tro«.
12 Loven derimod siger ikke, at det er af tro, men den siger: »Den, der holder budene, skal leve ved dem.«
13 Kristus har løskøbt os fra lovens forbandelse ved selv at blive en forbandelse for vor skyld – der står jo skrevet: »Forbandet er enhver, der hænger på et træ« –
14 for at velsignelsen til Abraham kunne nå ud til hedningerne i Kristus Jesus, og vi ved troen kunne få Ånden, der var lovet os.
15 Brødre, jeg bruger et eksempel fra menneskelivet: Ingen kan ophæve eller føje noget til et testamente, når det først er retsgyldigt, selv om det kun er et menneskes.
16 Men hvad Abraham angår, blev løfterne givet til ham og til hans afkom. Det hedder ikke: »og til dine afkom« i flertal, men i ental: »og til dit afkom«, og det er Kristus.

Read more...(to top)

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

Our God turned the curse into a blessing.

Nehemiah 13:2

Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us.

Galatians 3:13

Nehemias' Bog 13 (English Standard Version)

1 On that day they read from the Book of Moses in the hearing of the people. And in it was found written that no Ammonite or Moabite should ever enter the assembly of God,
2 for they did not meet the people of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them—yet our God turned the curse into a blessing.
3 As soon as the people heard the law, they separated from Israel all those of foreign descent.
4 Now before this, Eliashib the priest, who was appointed over the chambers of the house of our God, and who was related to Tobiah,
5 prepared for Tobiah a large chamber where they had previously put the grain offering, the frankincense, the vessels, and the tithes of grain, wine, and oil, which were given by commandment to the Levites, singers, and gatekeepers, and the contributions for the priests.

Read more...(to top)

Galaterne 3 (English Standard Version)

10 For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, “Cursed be everyone who does not abide by all things written in the Book of the Law, and do them.”
11 Now it is evident that no one is justified before God by the law, for “The righteous shall live by faith.”
12 But the law is not of faith, rather “The one who does them shall live by them.”
13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, “Cursed is everyone who is hanged on a tree”—
14 so that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we might receive the promised Spirit through faith.
15 To give a human example, brothers: even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified.
16 Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many, but referring to one, “And to your offspring,” who is Christ.

Read more...(to top)