Diméar navigàrn un zoang, bazma vennt drinn da...
Bibl 2.0 Di bibl spjegàrtze sèlbart Bibl 2.0

<< >> Daz Bort vor in sunta, dar 20 von aprìle 2025

Zimbrisch

In vatar hattz gevàllt zo macha lem in Cristo alla vülle, un zo macha pit imen allz kontént pit se sèlbart, hàbante àugemàcht patze pin pluat vo soin khraütz; pit imen, khüde, sovl di sàchandar, boda soin atti earde, baz di sèlln, boda soin in di hümbldar, o.

Colossesi 1,19-20

Asó saibar åmbassadör vor Cristo est, sovl az beda Gottarhear sèlbart hevat in vingar pit üs; bar pittnaz in nåm vo Cristo: Machtaz àuhöarn z'straita pit Gottarhear!

2 Corinzi 5,20

Other Bible Editions

Select...

English Standard Version

In Christ all the fullness of God was pleased to dwell, and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.

Colossians 1:19-20

We are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God.

2 Corinthians 5:20

Colossesi 1 (English Standard Version)

16 For by him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities—all things were created through him and for him.
17 And he is before all things, and in him all things hold together.
18 And he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in everything he might be preeminent.
19 For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.
21 And you, who once were alienated and hostile in mind, doing evil deeds,
22 he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him,
23 if indeed you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, became a minister.

Read more...(to top)

2 Corinzi 5 (English Standard Version)

17 Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away; behold, the new has come.
18 All this is from God, who through Christ reconciled us to himself and gave us the ministry of reconciliation;
19 that is, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting their trespasses against them, and entrusting to us the message of reconciliation.
20 Therefore, we are ambassadors for Christ, God making his appeal through us. We implore you on behalf of Christ, be reconciled to God.
21 For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.

Read more...(to top)

Nuova Riveduta 1994

Al Padre piacque di far abitare in Cristo tutta la pienezza e di riconciliare con sé tutte le cose per mezzo di lui, avendo fatto la pace mediante il sangue della sua croce; per mezzo di lui, dico, tanto le cose che sono sulla terra, quanto quelle che sono nei cieli.

Colossesi 1:19-20

Noi dunque facciamo da ambasciatori per Cristo, come se Dio esortasse per mezzo nostro; vi supplichiamo nel nome di Cristo: siate riconciliati con Dio.

2 Corinzi 5:20

Colossesi 1 (Nuova Riveduta 1994)

16 poiché in lui sono state create tutte le cose che sono nei cieli e sulla terra, le visibili e le invisibili: troni, signorie, principati, potenze; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui.
17 Egli è prima di ogni cosa e tutte le cose sussistono in lui.
18 Egli è il capo del corpo, cioè della chiesa; è lui il principio, il primogenito dai morti, affinché in ogni cosa abbia il primato.
19 Poiché al Padre piacque di far abitare in lui tutta la pienezza
20 e di riconciliare con sé tutte le cose per mezzo di lui, avendo fatto la pace mediante il sangue della sua croce; per mezzo di lui, dico, tanto le cose che sono sulla terra, quanto quelle che sono nei cieli.
21 E voi, che un tempo eravate estranei e nemici a causa dei vostri pensieri e delle vostre opere malvagie,
22 ora Dio vi ha riconciliati nel corpo della carne di lui, per mezzo della sua morte, per farvi comparire davanti a sé santi, senza difetto e irreprensibili,
23 se appunto perseverate nella fede, fondati e saldi e senza lasciarvi smuovere dalla speranza del vangelo che avete ascoltato, il quale è stato predicato a ogni creatura sotto il cielo e di cui io, Paolo, sono diventato servitore.

Read more...(to top)

2 Corinzi 5 (Nuova Riveduta 1994)

17 Se dunque uno è in Cristo, egli è una nuova creatura; le cose vecchie sono passate: ecco, sono diventate nuove.
18 E tutto questo viene da Dio che ci ha riconciliati con sé per mezzo di Cristo e ci ha affidato il ministero della riconciliazione.
19 Infatti Dio era in Cristo nel riconciliare con sé il mondo, non imputando agli uomini le loro colpe, e ha messo in noi la parola della riconciliazione.
20 Noi dunque facciamo da ambasciatori per Cristo, come se Dio esortasse per mezzo nostro; vi supplichiamo nel nome di Cristo: siate riconciliati con Dio.
21 Colui che non ha conosciuto peccato, egli lo ha fatto diventare peccato per noi, affinché noi diventassimo giustizia di Dio in lui.

Read more...(to top)